Ziyarat Prophet and Lady Fatima
اللَّهُمَّ إِنِّي وَقَفْتُ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ بُيُوتِ نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَقَدْ مَنَعْتَ النَّاسَ أَنْ يَدْخُلُوا إِلَّا بِإِذْنِهِ، فَقُلْتَ: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ﴾، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَقِدُ حُرْمَةَ صَاحِبِ هَذَا الْمَشْهَدِ الشَّرِيفِ فِي غَيْبَتِهِ كَمَا أَعْتَقِدُهَا فِي حَضْرَتِهِ، وَأَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَكَ وَخُلَفَاءَكَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَحْيَاءٌ عِنْدَكَ يُرْزَقُونَ، يَرَوْنَ مَقَامِي، وَيَسْمَعُونَ كَلَامِي، وَيَرُدُّونَ سَلَامِي، وَأَنَّكَ حَجَبْتَ عَنْ سَمْعِي كَلَامَهُمْ، وَفَتَحْتَ بَابَ فَهْمِي بِلَذِيذِ مُنَاجَاتِهِمْ. وَإِنِّي أَسْتَأْذِنُكَ يَا رَبِّ أَوَّلًا، وَأَسْتَأْذِنُ رَسُولَكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ثَانِيًا، وَالْمَلَائِكَةَ الْمُوَكَّلِينَ بِهَذِهِ الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ ثَالِثًا، أَأَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ أَأَدْخُلُ يَا حُجَّةَ اللهِ؟ أَأَدْخُلُ يَا مَلَائِكَةَ اللهِ الْمُقَرَّبِينَ الْمُقِيمِينَ فِي هَذَا الْمَشْهَدِ؟ فَأْذَنْ لِي يَا مَوْلَايَ فِي الدُّخُولِ أَفْضَلَ مَا أَذِنْتَ لِأَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ، فَإِنْ لَمْ أَكُنْ أَهْلًا لِذَلِكَ فَأَنْتَ أَهْلٌ لِذَلِكَ.
Allāhumma innī waqaftu ʿalā bābin min abwābi buyūti nabiyyika ṣalawātuka ʿalayhi wa ālih, wa qad manaʿtan-nāsa an yadkhulū illā bi-idhnih, fa-qulta: "Yā ayyuhā alladhīna āmanū lā tadkhulū buyūta al-nabiyy illā an yu’dhana lakum." Allāhumma innī aʿtaqidu ḥurmata ṣāḥibi hādhā al-mashhad al-sharīf fī ghaybatih kamā aʿtaqiduha fī ḥaḍratih, wa aʿlamu anna rasūlaka wa khulafā’aka ʿalayhim al-salām aḥyā’un ʿindaka yurzaqūn, yarawna maqāmī, wa yasmaʿūna kalāmī, wa yaruddūna salāmī, wa annaka ḥajabta ʿan samʿī kalāmahum, wa fataḥta bāba fahmī bi-ladhīdh munājātihim. wa innī asta’dhinu-ka yā Rabbī awwalan, wa asta’dhinu rasūlaka ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih thāniyan, wa al-malā’ikata al-muwakkalīn bi-hādhihi al-buqʿati al-mubārakah thālithan. A’adkhulu yā Rasūl Allāh? A’adkhulu yā Ḥujjat Allāh? A’adkhulu yā malā’ikata Allāh al-muqarrabīn al-muqīmīn fī hādhā al-mashhad? Fa’dhan lī yā mawlāya fī al-dukhūli afḍala mā adhin-ta li-aḥadin min awliyā’ik. Fa-in lam akun ahlan li-dhālik, fa-anta ahlun li-dhālik.
O Allah! I stand at one of the doors of the houses of Your Prophet (peace be upon him and his family), and You have prohibited people from entering without his permission. You have said: “O you who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless permission is granted to you.” O Allah, I acknowledge the sanctity of the one buried in this sacred shrine in his absence as I acknowledge it in his presence. I know that Your Messenger and Your vicegerents (peace be upon them) are alive with You, sustained by You. They see my position, hear my words, and respond to my greeting, even though You have concealed their words from my hearing and opened the door of understanding for me through the sweetness of their whispered prayers. So I seek permission from You, my Lord, first, then I seek permission from Your Messenger (peace be upon him and his family), and from the angels assigned to this blessed place. May I enter, O Messenger of Allah? May I enter, O Proof of Allah? May I enter, O Angels of Allah, who reside in this sacred shrine? Then, O my Master, grant me permission to enter — the best of what You have granted to any of Your friends. And if I am not worthy of it, You are surely worthy of granting it.
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ بْنَ عَبْدِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ النَّبِيِّينَ. أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ الرِّسَالَةَ، وَأَقَمْتَ الصَّلَاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَعَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصًا حَتَّىٰ أَتَاكَ الْيَقِينُ. فَصَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ الطَّاهِرِينَ. ثمّ قف عند الأسطوانة المقدّمة من جانب القبر الأيمن مستقبل القبلة ومنكبك الأيسر إلى جانب القبر، ومنكبك الأيمن ممّا يلي المنبر فإنّه موضع رأس النبي ﷺ وقل: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، وَأَنَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ. وَأَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكَ، وَنَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ، وَجَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَعَبَدْتَ اللهَ حَتَّىٰ أَتَاكَ الْيَقِينُ، بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، وَأَدَّيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ، وَأَنَّكَ قَدْ رَؤُوفْتَ بِالْمُؤْمِنِينَ، وَغَلُظْتَ عَلَى الْكَافِرِينَ، فَبَلَّغَ اللهُ بِكَ أَفْضَلَ شَرَفِ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ. الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي اسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ الشِّرْكِ وَالضَّلَالَةِ. اللّٰهُمَّ فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَصَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ، وَأَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ، وَعِبَادِكَ الصَّالِحِينَ، وَأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرَضِينَ، وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ وَأَمِينِكَ وَنَجِيِّكَ وَحَبِيبِكَ وَصَفِيِّكَ وَخَاصَّتِكَ وَصَفْوَتِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ. اللّٰهُمَّ أَعْطِهِ الدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، وَآتِهِ الْوَسِيلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ. **اللّٰهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ: ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ تَوَّابًا رَحِيمًا﴾، وَإِنِّي أَتَيْتُكَ مُسْتَغْفِرًا تَائِبًا مِنْ ذُنُوبِي، وَإِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى اللهِ رَبِّي وَرَبِّكَ لِيَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي.
As-salāmu ʿalayka yā Rasūl Allāh, as-salāmu ʿalayka yā Nabiyya Allāh, as-salāmu ʿalayka yā Muḥammad ibn ʿAbdillāh, as-salāmu ʿalayka yā khātam al-nabiyyīn. Ash-hadu annaka qad ballaghta al-risālah, wa aqamta al-ṣalāh, wa ātayta al-zakāh, wa amarta bil-maʿrūf, wa nahayta ʿani al-munkar, wa ʿabadta Allāh mukhliṣan ḥattā atāka al-yaqīn. Fa-ṣalawātu Allāhi ʿalayka wa raḥmatuh wa ʿalā ahl baytika al-ṭāhirīn. Ash-hadu an lā ilāha illallāh waḥdahu lā sharīka lah, wa ash-hadu anna Muḥammadan ʿabduhu wa rasūluh, wa ash-hadu annaka Rasūl Allāh, wa annaka Muḥammad ibn ʿAbdillāh. Wa ash-hadu annaka qad ballaghta risālāt rabbik, wa naṣaḥta li-ummatik, wa jāhadta fī sabīlillāh, wa ʿabadta Allāh ḥattā atāka al-yaqīn, bil-ḥikmati wa al-mawʿiẓati al-ḥasanah, wa addayta alladhī ʿalayka mina al-ḥaqq, wa annaka qad raʾufta bil-muʾminīn, wa ghaluẓta ʿalā al-kāfirīn. Fa-ballagha Allāhu bika afḍala sharafi maḥall al-mukarramīn. Al-ḥamdu lillāh alladhī istanqadhanā bika mina al-shirki wa al-ḍalālah. Allāhumma fajʿal ṣalawātika wa ṣalawāti malāʾikatika al-muqarrabīn, wa anbiyā’ika al-mursalīn, wa ʿibādika al-ṣāliḥīn, wa ahl al-samāwāti wa al-arḍīn, wa man sabbaḥa laka yā Rabb al-ʿālamīn mina al-awwalīn wa al-ākhirīn, ʿalā Muḥammad ʿabdika wa rasūlika wa nabiyyika wa amīnika wa najiyyika wa ḥabībika wa ṣafiyyika wa khāṣṣatika wa ṣafwatika wa khīratika min khalqik. Allāhumma aʿṭihi al-darajata al-rafīʿah, wa ātihi al-wasīlah mina al-jannah, wabʿath-hu maqāman maḥmūdan yaghbiṭuhu bih al-awwalūn wa al-ākhirūn. Allāhumma innaka qulta: Wa innī ataytuka mustaghfiran tāʾiban min dhunūbī, wa innī atawajjahu bika ilā Allāhi rabbī wa rabbik li-yaghfira lī dhunūbī.
Peace be upon you, O Messenger of Allah. Peace be upon you, O Prophet of Allah. Peace be upon you, O Muhammad son of ʿAbdullah. Peace be upon you, O Seal of the Prophets. I bear witness that you conveyed the message, established the prayer, gave the alms, enjoined what is right, forbade what is wrong, and worshipped Allah sincerely until certainty (death) came to you. So may Allah's blessings and mercy be upon you and upon your pure family. I bear witness that there is no god but Allah, alone with no partner. And I bear witness that Muhammad is His servant and messenger. I bear witness that you are indeed the Messenger of Allah, and that you are Muhammad the son of ʿAbdullah. I bear witness that you delivered the messages of your Lord, were sincere in counsel to your nation, struggled in the way of Allah, and worshipped Him until certainty came to you — with wisdom and good exhortation. You fulfilled the truth that was upon you, you were compassionate to the believers, and stern against the disbelievers. May Allah elevate you to the highest honored position. All praise be to Allah who saved us through you from shirk and misguidance. O Allah, send Your blessings — and the blessings of Your nearest angels, Your sent Prophets, Your righteous servants, the inhabitants of the heavens and the earth, and all who glorify You from the beginning to the end of time — upon Muhammad, Your servant, Your Messenger, Your Prophet, Your trustee, Your intimate, Your beloved, Your chosen one, Your exclusive, and Your most favored among creation. O Allah, grant him the highest rank, and the means (al-wasīlah) from among the gardens (of Paradise), and raise him to the praised station (maqām maḥmūd) which will be envied by the first and the last. O Allah, You said: “And if, when they wronged themselves, they had come to you and sought forgiveness from Allah, and the Messenger had sought forgiveness for them, they would have found Allah Accepting of repentance, Merciful.” (Surah al-Nisā’ 4:64) So I have come to you seeking forgiveness, repenting of my sins, and I turn through you to Allah, your Lord and mine, so that He may forgive my sins.
يَا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ اللهُ الَّذِي خَلَقَكِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَكِ فَوَجَدَكِ لِمَا امْتَحَنَكِ صَابِرَةً، وَزَعَمْنَا أَنَّا لَكِ أَوْلِيَاءٌ وَمُصَدِّقُونَ، وَصَابِرُونَ لِكُلِّ مَا أَتَانَا بِهِ أَبُوكِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَأَتَىٰ بِهِ وَصِيُّهُ، فَإِنَّا نَسْأَلُكِ إِنْ كُنَّا صَدَّقْنَاكِ إِلَّا أَلْحَقْتِنَا بِتَصْدِيقِنَا لَهُمَا لِنُبَشِّرَ أَنْفُسَنَا بِأَنَّا قَدْ طَهُرْنَا بِوِلَايَتِكِ. السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَلِيلِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفِيِّ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَمِينِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَفْضَلِ أَنْبِيَاءِ اللهِ وَرُسُلِهِ وَمَلَائِكَتِهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللهِ وَخَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ الشَّهِيدَةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْفَاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ، السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، صَلَّى اللهُ عَلَيْكِ وَعَلَى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ، أَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ، وَأَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ آذَاكِ فَقَدْ آذَىٰ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، لِأَنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذِي بَيْنَ جَنْبَيْهِ. أُشْهِدُ اللهَ وَرُسُلَهُ وَمَلَائِكَتَهُ أَنِّي رَاضٍ عَمَّنْ رَضِيتِ عَنْهُ، سَاخِطٌ عَلَىٰ مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ، مُتَبَرِّئٌ مِمَّنْ تَبَرَّأْتِ مِنْهُ، مُوَالٍ لِمَنْ وَالَيْتِ، مُعَادٍ لِمَنْ عَادَيْتِ، مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضْتِ، مُحِبٌّ لِمَنْ أَحْبَبْتِ، وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا وَحَسِيبًا وَجَازِيًا وَمُثِيبًا.
Yā Mumtaḥanah, imtaḥanaki Allāhu alladhī khalaqaki qabla an yakhluqaki fa-wajadaki limā imtaḥanaki ṣābirah. Wa zaʿamnā annā laki awliyāʾ wa muṣaddiqūn, wa ṣābirūna likulli mā atānā bihi abūki ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih, wa atā bihi waṣiyyuh, fa-innā nas’aluki in kunnā ṣaddaqnākī illā alḥaqtinā bi-taṣdīqinā lahumā li-nubashshira anfusanā bi-annā qad ṭahurnā bi-wilāyatiki. As-salāmu ʿalayki yā bint Rasūlillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint Nabiyyillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint Ḥabībillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint Khalīlillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint Ṣafiyyillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint Amīnillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint Khayri Khalqillāh, as-salāmu ʿalayki yā bint afḍali anbiyā’i Allāhi wa rusulihī wa malāʾikatih. As-salāmu ʿalayki yā bint khayri al-bariyyah, as-salāmu ʿalayki yā Sayyidata nisāʾi al-ʿālamīn mina al-awwalīna wa al-ākhirīn, as-salāmu ʿalayki yā zawjata Walīyi Allāh wa khayri al-khalqi baʿda Rasūlillāh, as-salāmu ʿalayki yā Umm al-Ḥasan wa al-Ḥusayn, Sayyiday shabābi ahl al-jannah. As-salāmu ʿalayki ayyatuha al-ṣiddīqatu al-shahīdah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-raḍiyyatu al-marḍiyyah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-fāḍilatu al-zakiyyah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-ḥawrā’u al-insiyyah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-taqiyyatu al-naqiyyah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-muḥaddathatu al-ʿalīmah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-maẓlūmatu al-maghsūbah, as-salāmu ʿalayki ayyatuha al-muḍṭahadatu al-maqhūrah. As-salāmu ʿalayki yā Fāṭimah bint Rasūlillāh wa raḥmatullāhi wa barakātuh, ṣallā Allāhu ʿalayki wa ʿalā rūḥiki wa badaniki. Ash-hadu annaki maḍayti ʿalā bayyinatin min rabbiki, wa anna man sarraki faqad sarra Rasūlallāh ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih, wa man jafāki faqad jafā Rasūlallāh ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih, wa man ādhāki faqad ādhā Rasūlallāh ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih, wa man waṣalaki faqad waṣala Rasūlallāh ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih, wa man qaṭaʿaki faqad qaṭaʿa Rasūlallāh ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih, li-annaki biḍʿatun minhu wa rūḥuhu alladhī bayna janbayh. Ush-hidu Allāha wa rusulahu wa malāʾikatahu annī rāḍin ʿamman raḍīti ʿanhu, sākhitun ʿalā man sakhitti ʿalayh, mutabarriʾun mimman tabarraʾti minhu, muwālin liman wālayti, muʿādin liman ʿādayti, mubghiḍun liman abghaḍti, muḥibbun liman aḥbabti, wa kafā bi-llāhi shahīdan wa ḥasīban wa jāziyan wa muthīban.
O one who was tested! Allah tested you before He created you, and He found you patient for what He tested you with. We claim to be your loyal supporters and believers in you, and that we are patient with everything brought to us by your father and brought by his successor. So we ask you — if we are truthful in believing in you — that you join us in our belief in them, so that we may give ourselves the glad tidings that we have been purified through your guardianship. Peace be upon you, O daughter of the Messenger of Allah. Peace be upon you, O daughter of the Prophet of Allah. Peace be upon you, O daughter of the Beloved of Allah. Peace be upon you, O daughter of the Friend of Allah. Peace be upon you, O daughter of the Chosen One of Allah. Peace be upon you, O daughter of the Trusted One of Allah. Peace be upon you, O daughter of the best of Allah’s creation. Peace be upon you, O daughter of the most excellent of Allah’s prophets, messengers, and angels. Peace be upon you, O daughter of the best of creation. Peace be upon you, O Lady of the women of the worlds, from the first to the last. Peace be upon you, O wife of the friend of Allah and the best of creation after the Messenger of Allah. Peace be upon you, O mother of al-Ḥasan and al-Ḥusayn, the two masters of the youth of Paradise. Peace be upon you, O the Truthful One, the Martyr. Peace be upon you, O the one who is content with Allah and whom Allah is pleased with. Peace be upon you, O the Virtuous, the Pure. Peace be upon you, O the heavenly one in human form. Peace be upon you, O the God-fearing, the purified. Peace be upon you, O the one spoken to by angels, the learned. Peace be upon you, O the oppressed one whose right was taken. Peace be upon you, O the persecuted one who was overpowered. Peace be upon you, O Fāṭimah, daughter of the Messenger of Allah. May Allah’s mercy and blessings be upon you. May Allah send blessings upon you, upon your soul and your body. I bear witness that you departed this world on clear guidance from your Lord, and that whoever pleases you has indeed pleased the Messenger of Allah (peace be upon him and his family), and whoever shuns you has indeed shunned the Messenger of Allah, and whoever harms you has indeed harmed the Messenger of Allah, and whoever connects with you has indeed connected with the Messenger of Allah, and whoever cuts you off has indeed cut off the Messenger of Allah, because you are a part of him, and his very soul that lies between his sides. I call Allah, His messengers, and His angels to witness that I am pleased with whoever you are pleased with, and I am angered with whoever you are angered with. I disassociate myself from those whom you disassociate from, I befriend those whom you befriend, I oppose those whom you oppose, I hate those whom you hate, and I love those whom you love. And sufficient is Allah as a witness, reckoner, judge, and rewarder.
Ziyara Baqi Imams
السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْهُدىٰ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ التَّقْوىٰ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الْحُجَجُ عَلَىٰ أَهْلِ الدُّنْيَا، السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الْقُوَّامُ فِي الْبَرِيَّةِ بِالْقِسْطِ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الصَّفْوَةِ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ آلَ رَسُولِ اللهِ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ النَّجْوَىٰ، أَشْهَدُ أَنَّكُمْ قَدْ بَلَّغْتُمْ وَنَصَحْتُمْ وَصَبَرْتُمْ فِي ذَاتِ اللهِ، وَكُذِّبْتُمْ وَأُسِيءَ إِلَيْكُمْ فَغَفَرْتُمْ، وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ الْمُهْتَدُونَ، وَأَنَّ طَاعَتَكُمْ مَفْرُوضَةٌ، وَأَنَّ قَوْلَكُمُ الصِّدْقُ، وَأَنَّكُمْ دَعَوْتُمْ فَلَمْ تُجَابُوا، وَأَمَرْتُمْ فَلَمْ تُطَاعُوا، وَأَنَّكُمْ دَعَائِمُ الدِّينِ، وَأَرْكَانُ الْأَرْضِ، لَمْ تَزَالُوا بِعَيْنِ اللهِ، يَنْسَخُكُمْ مِنْ أَصْلَابِ كُلِّ مُطَهَّرٍ، وَيَنْقُلُكُمْ مِنْ أَرْحَامِ الْمُطَهَّرَاتِ، لَمْ تُدَنِّسْكُمُ الْجَاهِلِيَّةُ الْجَهْلَاءُ، وَلَمْ تُشْرِكْ فِيكُمْ فِتَنُ الْأَهْوَاءِ، طِبْتُمْ وَطَابَ مَنْبَتُكُمْ، مَنَّ بِكُمْ عَلَيْنَا دَيَّانُ الدِّينِ، فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ، وَجَعَلَ صَلَاتَنَا عَلَيْكُمْ رَحْمَةً لَنَا وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا، إِذِ اخْتَارَكُمُ اللهُ لَنَا، وَطَيَّبَ خَلْقَنَا بِمَا مَنَّ عَلَيْنَا مِنْ وِلَايَتِكُمْ، وَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَمِّينَ بِعِلْمِكُمُ، مُعْتَرِفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ. وَهٰذَا مَقَامُ مَنْ أَسْرَفَ وَأَخْطَأَ وَاسْتَكَانَ، وَأَقَرَّ بِمَا جَنَىٰ، وَرَجَا بِمَقَامِهِ الْخَلَاصَ، وَأَنْ يَسْتَنْقِذَهُ بِكُمْ مُسْتَنْقِذُ الْهَلْكَىٰ مِنَ الرَّدَىٰ، فَكُونُوا لِي شُفَعَاءَ، فَقَدْ وَفَدْتُ إِلَيْكُمْ، إِذْ رَغِبَ عَنْكُمْ أَهْلُ الدُّنْيَا، وَاتَّخَذُوا آيَاتِ اللهِ هُزُوًا، وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا. يَا مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا يَسْهُو، وَدَائِمٌ لَا يَلْهُو، وَمُحِيطٌ بِكُلِّ شَيْءٍ، لَكَ الْمَنُّ بِمَا وَفَّقْتَنِي، وَعَرَّفْتَنِي بِمَا أَقَمْتَنِي عَلَيْهِ، إِذْ صَدَّ عَنْهُ عِبَادُكَ، وَجَهِلُوا مَعْرِفَتَهُ، وَاسْتَخَفُّوا بِحَقِّهِ، وَمَالُوا إِلَىٰ سِوَاهُ، فَكَانَتِ الْمِنَّةُ مِنْكَ عَلَيَّ، مَعَ أَقْوَامٍ خَصَصْتَهُمْ بِمَا خَصَصْتَنِي بِهِ، فَلَكَ الْحَمْدُ، إِذْ كُنْتُ عِنْدَكَ فِي مَقَامِي هٰذَا مَذْكُورًا مَكْتُوبًا، فَلَا تَحْرِمْنِي مَا رَجَوْتُ، وَلَا تُخَيِّبْنِي فِيمَا دَعَوْتُ، بِحُرْمَةِ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ، وَصَلَّى اللهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ. ثمّ ادعُ لنفسك بما تريد.
As-salāmu ʿalaykum aʾimmata al-hudā, as-salāmu ʿalaykum ahla al-taqwā, as-salāmu ʿalaykum ayyuhā al-ḥujjāju ʿalā ahl al-dunyā, as-salāmu ʿalaykum ayyuhā al-quwwāmu fī al-bariyyati bil-qisṭ, as-salāmu ʿalaykum ahla al-ṣafwah, as-salāmu ʿalaykum āla Rasūlillāh, as-salāmu ʿalaykum ahla al-najwā, ash-hadu annakum qad ballaghtum wa naṣaḥtum wa ṣabartum fī dhāti Allāh, wa kudhdhibtum wa usī’a ilaykum faghafartum, wa ash-hadu annakumu al-aʾimmatu al-rāshidūna al-muhtadūn, wa anna ṭāʿatakum mafrūḍah, wa anna qawlakumu al-ṣidq, wa annakum daʿawtum fa-lam tujābū, wa amartum fa-lam tuṭāʿū, wa annakum daʿāʾimu al-dīn, wa arkānu al-arḍi, lam tazālū bi-ʿayni Allāh, yansa’khukum min aṣlābi kulli muṭahharin, wa yanqulukum min arḥāmi al-muṭahharāt, lam tudannisikumu al-jāhiliyyatu al-jahlāʾ, wa lam tushrik fīkum fitanu al-ahwāʾ, ṭibtum wa ṭāba manbatukum, manna bikum ʿalaynā dayyānu al-dīn, fa-jaʿalakum fī buyūtin adhina Allāhu an turfaʿa wa yudhkara fīhā ismuhu, wa jaʿala ṣalātanā ʿalaykum raḥmatan lanā wa kaffāratan li-dhunūbinā, idh ikhtārakumu Allāhu lanā, wa ṭayyaba khalqanā bimā manna ʿalaynā min wilāyatikum, wa kunnā ʿindahu musamman bi-ʿilmikum, muʿtarifīna bitaṣdīqinā iyyākum. Wa hādhā maqāmu man asrafa wa akhṭaʾa wa istakāna, wa aqarra bimā janā, wa rajā bimaqāmihi al-khalāṣ, wa an yastanqidahu bikum mustanqid al-halkā mina al-radā, fa-kūnū lī shufaʿāʾ, faqad wafadtu ilaykum, idh raghiba ʿankum ahlu al-dunyā, wa ittakhadhū āyāti Allāhi huzuwan wa istakbarū ʿanhā. Yā man huwa qāʾimun lā yas’hū, wa dāʾimun lā yalahū, wa muḥīṭun bikulli shayʾ, laka al-mannu bimā waffaqtanī, wa ʿarraftanī bimā aqamtanī ʿalayh, idh ṣadda ʿanhu ʿibāduka wa jahilū maʿrifatah, wa istakhaffū bi-ḥaqqih, wa mālū ilā siwāh, fa-kānat al-minnatu minka ʿalayya maʿa aqwāmin khaṣaṣtahum bimā khaṣaṣtanī bih, fa-laka al-ḥamdu idh kuntu ʿindaka fī maqāmī hādhā madhkūran maktūban, fa-lā taḥrimnī mā rajawtu, wa lā tukhayyibnī fīmā daʿawtu, bi-ḥurmati Muḥammad wa ālihi al-ṭāhirīn, wa ṣallā Allāhu ʿalā Muḥammad wa āli Muḥammad.
Peace be upon you, O Imams of guidance. Peace be upon you, O people of piety. Peace be upon you, O proofs of Allah against the people of this world. Peace be upon you, O those who uphold justice among creation. Peace be upon you, O chosen ones. Peace be upon you, O family of the Messenger of Allah. Peace be upon you, O companions of intimate discourse with Allah. I bear witness that you conveyed (the message), gave sincere advice, and endured patiently for the sake of Allah. You were denied and wronged, yet you forgave. I bear witness that you are the rightly guided, guiding Imams; that obedience to you is obligatory; your words are truth; you called but were not answered, you commanded but were not obeyed. You are the pillars of the religion and the foundations of the earth. You have always been in the sight of Allah. He transferred you through the loins of the purified, and moved you through the wombs of the purified women. Ignorant pre-Islamic practices did not pollute you, nor did the misguiding desires affect you. You are pure, and your origin is pure. The Master of Religion has favored us through you. He placed you in houses that Allah permitted to be raised, and where His name is remembered. He made our prayers upon you a mercy for us and an atonement for our sins. Allah chose you for us and refined our creation by granting us your guardianship. We were known to Him by your knowledge, acknowledging our belief in your truth. This is the position of one who has been excessive and erred, yet has submitted, admitted his wrongs, and hopes by his standing here for salvation, and that he may be rescued by you — you who rescue the doomed from destruction. So be my intercessors, for I have come to you at a time when the people of the world have turned away from you, and have taken Allah’s signs as mockery and turned away in arrogance. O One who is ever-standing and never forgetful, everlasting and never negligent, encompassing all things — To You belongs the favor for guiding me and making me know what You established me upon, while Your servants turned away from it, were ignorant of it, belittled its truth, and turned toward others. So the favor was Yours upon me and a group You singled out for what You granted me. So to You is the praise, for I was in Your sight remembered and recorded in this very position. So do not deprive me of what I hope for, and do not disappoint me in what I supplicate, by the sanctity of Muḥammad and his pure family. May Allah send blessings upon Muḥammad and the family of Muḥammad.
Ghusl For Umrah
أغتسل غسل الإحرام لعمرة التمتّع لحج التمتّع لحج الإسلام قربةً إلى الله تعالى. بسم الله وبالله، اللهم اجعله لي نوراً وطَهوراً، وحِرزاً وأمناً من كل خوف، وشفاءً من كل داءٍ وسقم. اللهم طهّرني وطهّر قلبي، واشرح لي صدري، وأجرِ على لساني محبتك، ومدحتك، والثناء عليك، فإنه لا قوة لي إلا بك، وقد علمت أن قِوام ديني التسليم لك، والاتباع لسُنّة نبيك، صلواتك عليه وآله.
Aghtasilu li-ghusl al-iḥrām Li Amur Al Tamato Li Hajj Al Tamatoo Li Hajj Al Islam qurbatan ilā Allāh taʿālā. Bismillāh wa billāh ,Allāhumma ajʿalhu lī nūran wa ṭahūran ,wa ḥirzan wa amnan min kulli khawf ,wa shifāʾan min kulli dāʾin wa saqam. Allāhumma ṭahhirnī wa ṭahhir qalbī ,wa-shraḥ lī ṣadrī ,wa-ajri ʿalā lisānī maḥabbatak ,wa-madḥatak, wa-th-thanāʾ ʿalayk ,fa-innahu lā quwwata lī illā bik ,wa-qad ʿalimtu anna qiwāma dīnī at-taslīm lak ,wa-l-ittibāʿ li-sunnati nabiyyik, ṣalawātuka ʿalayhi wa ālihi.
I perform the Ghusl of Ihram for Umrah Al Tamatoo, Hajj Al Tamatoo for Hajj Al Islam seeking nearness to Allah, the Exalted. In the name of Allah and by Allah. O Allah, make it for me a light, a purification, a protection and a safety from every fear, and a healing from every illness and disease. O Allah, purify me and purify my heart, expand my chest, and let Your love, Your praise, and glorification of You flow from my tongue. For I have no strength except through You, and I have come to know that the foundation of my religion is submission to You and following the Sunnah of Your Prophet — may Your blessings be upon him and his family.
Dua After Wearing Ihram Umrah
الحمد لله الذي رزقني ما أواري به عورتي، وأؤدي فيه فرضي، وأعبد فيه ربي، وأنتهي فيه إلى ما أمرني. الحمد لله الذي قصدته فبلغني، وإرادته فأعانني، وقبلني ولم يقطع بي، ووجهه أردت فسلّمني، فهو حصني، وكهفي، وحرزي، وظهري، وملاذي، ورجائي، ومنجاي، وذخري، وعدّتي في شدّتي ورخائي.
Al-ḥamdu lillāhi alladhī razaqanī mā uwārī bihi ʿawratī, wa-uʾaddī fīhi farḍī, wa-aʿbudu fīhi rabbī, wa-antahee fīhi ilā mā amarani. Al-ḥamdu lillāhi alladhī qasadtuhu faballaghanī, wa-irādatahu fa-aʿānani, wa-qabilanī wa lam yaqṭaʿ bī, wa-wajhahu aradtu fasallamanī, fahuwa ḥiṣnī, wa-kahfī, wa-ḥirzī, wa-ẓahrī, wa-malādhī, wa-rajāʾī, wa-munjāy, wa-dhukhri, wa-ʿuddatī fī shiddatī wa-rakhāʾī.
All praise is due to Allah who provided me with what I use to cover my nakedness, fulfill my obligation, worship my Lord, and complete what He has commanded me. All praise is due to Allah whom I intended, and He allowed me to reach Him; I desired His will, and He assisted me, accepted me, and did not abandon me. I sought His Face, and He granted me safety. He is my fortress, my refuge, my protection, my support, my shelter, my hope, my escape, my treasure, and my provision in times of hardship and ease.
Enter Ihram Umrah
أحرِم لعمرة التمتّع لحج التمتّع لحج الإسلام قربةً إلى الله تعالى.
Uḥrim li-ʿUmrat al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I enter the state of ihrām for the ʿUmrah of tamattuʿ for the ḥajj of tamattuʿ for the ḥajj of Islam, as an act of seeking nearness to Allah, the Exalted.
Umrah Tammatuh Tawaf & 2 ra'ka Prayer
أطوف حول البيت سبعة أشواط لعمرة التمتع لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Aṭūfu ḥawla al-bayti sabʿata ashwāṭin li-ʿUmrat al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform ṭawāf around the Kaʿbah, seven circuits, for the ʿUmrah of tamattuʿ for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يُمْشَى بِهِ عَلَى ظُلَلِ الْمَاءِ، كَمَا يُمْشَى بِهِ عَلَى جُدَدِ الأَرْضِ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يَهْتَزُّ لَهُ عَرْشُكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي تَهْتَزُّ لَهُ أَقْدَامُ مَلاَئِكَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ مُوسَىٰ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ، وَأَلْقَيْتَ عَلَيْهِ مَحَبَّةً مِنْكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي غَفَرْتَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، وَأَتْمَمْتَ عَلَيْهِ نِعْمَتَكَ، أَنْ تَرْزُقَنِي خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ. ثم تطلب حاجتك.
Allāhumma innī as’aluka bismika alladhī yumshā bihi ʿalā ẓulali al-mā’, kamā yumshā bihi ʿalā judadi al-arḍ, wa as’aluka bismika alladhī yahtazzu lahu ʿarshuk, wa as’aluka bismika alladhī tahtazzu lahu aqdāmu malā’ikatik, wa as’aluka bismika alladhī daʿāka bihi Mūsā ʿalayhi al-salām min jānibi al-ṭūr fa-istajabta lah, wa alqayta ʿalayhi maḥabbatan minka, wa as’aluka bismika alladhī ghafarta li-Muḥammad ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālihi mā taqaddama min dhanbih wa mā ta’akhkhar, wa atmamta ʿalayhi niʿmatak, an tarzuqanī khayra al-dunyā wa al-ākhirah. Thumma tatlubu ḥājataka.
O Allah, I ask You by Your name through which one walks upon the surfaces of water just as one walks upon the paths of the earth. And I ask You by Your name that causes Your Throne to shake, and I ask You by Your name that makes the feet of Your angels tremble, and I ask You by Your name by which Moses (peace be upon him) called upon You from the side of the Mount, and You responded to him, and You cast upon him love from Yourself. And I ask You by Your name through which You forgave Muhammad (may Allah bless him and his family) for his past and future sins, and You completed Your favor upon him—[I ask You] to grant me the best of this world and the Hereafter. Then ask for your need.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ إِنِّي إِلَيْكَ فَقِيرٌ، وَإِنِّي خَائِفٌ مُسْتَجِيرٌ، فَلَا تُغَيِّرْ جِسْمِي، وَلَا تُبَدِّلْ اسْمِي، سَائِلُكَ فَقِيرُكَ، مِسْكِينُكَ بِبَابِكَ، فَتَصَدَّقْ عَلَيْهِ بِالْجَنَّةِ. اللَّهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَالْحَرَمُ حَرَمُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ، فَأَعْتِقْنِي وَوَالِدَيَّ، وَأَهْلِي، وَوُلْدِي، وَإِخْوَانِي الْمُؤْمِنِينَ مِنَ النَّارِ، يَا جَوَادُ يَا كَرِيمُ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma innī ilayka faqīrun, wa innī khāʾifun mustajīrun, fa-lā tughayyir jismī, wa lā tubaddil ismī, sā’iluka faqīruka, miskīnuka bibābik, fa-taṣaddaq ʿalayhi bil-jannah. Allāhumma al-baytu baytuk, wa al-ḥaramu ḥaramuk, wa al-ʿabdu ʿabduk, wa hādhā maqāmu al-ʿāʾidhi al-mustajīri bika mina al-nār, fa-aʿtiqnī wa wālidayya, wa ahlī, wa wuldī, wa ikhwānī al-muʾminīn mina al-nār, yā Jawādu yā Karīm.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, I am poor before You, and I am fearful, seeking refuge with You. So do not alter my body, and do not change my name. Your beggar is asking You—Your poor servant is at Your door—so grant him Paradise as charity. O Allah, the House is Your House, the Sanctuary is Your Sanctuary, the servant is Your servant. And this is the position of one seeking refuge in You from the Fire. So free me, my parents, my family, my children, and my believing brothers from the Fire. O Generous, O Noble!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ، وَأَجِرْنِي مِنَ النَّارِ، وَعَافِنِي مِنَ السُّقْمِ، وَأَوْسِعْ عَلَيَّ مِنَ الرِّزْقِ الْحَلَالِ، وَادْرَأْ عَنِّي شَرَّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَشَرَّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ. ثُمَّ تَقُولُ: يَا ذَا الْمَنِّ وَالطَّوْلِ، وَالْجُودِ وَالْكَرَمِ، إِنَّ عَمَلِي ضَعِيفٌ فَضَاعِفْهُ لِي، وَتَقَبَّلْهُ مِنِّي، إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma adkhilnī al-jannata bi-raḥmatik, wa ajirnī mina al-nār, wa ʿāfinī mina al-suqm, wa awsiʿ ʿalayya mina al-rizqi al-ḥalāl, wa idra’ ʿannī sharra fasaqati al-jinni wa al-insi, wa sharra fasaqati al-ʿarabi wa al-ʿajam. Thumma taqūl: Yā Dhā al-manni wa al-ṭawl, wa al-jūdi wa al-karam, inna ʿamalī ḍaʿīfun fa-ḍāʿifhu lī, wa taqabbalhu minnī, innaka anta al-Samīʿu al-ʿAlīm.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, admit me into Paradise by Your mercy, and protect me from the Fire. Grant me wellness from illness, expand for me the means of lawful sustenance, and repel from me the evil of the transgressors among the jinn and humans, and the evil of the transgressors among the Arabs and non-Arabs. Then say: O Possessor of grace and bounty, generosity and honor! My deeds are weak, so multiply them for me and accept them from me. Truly, You are the All-Hearing, All-Knowing.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيم يَا اللهُ، يَا وَلِيَّ العَافِيَةِ، وَخَالِقَ العَافِيَةِ، وَرَازِقَ العَافِيَةِ، وَالمُنْعِمَ بِالعَافِيَةِ، وَالمَنَّانَ بِالعَافِيَةِ، وَالمُتَفَضِّلَ بِالعَافِيَةِ، عَلَيَّ وَعَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ، يَا رَحْمٰنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا، صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَارْزُقْنِي العَافِيَةَ، وَدَوَامَ العَافِيَةِ، وَتَمَامَ العَافِيَةِ، وَشُكْرَ العَافِيَةِ، فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Yā Allāhu, yā Waliyy al-ʿĀfiyah, wa Khāliq al-ʿĀfiyah, wa Rāziq al-ʿĀfiyah, wa al-Munʿim bi’l-ʿĀfiyah, wa al-Mannān bi’l-ʿĀfiyah, wa al-Mutafaḍḍil bi’l-ʿĀfiyah, ʿalayya wa ʿalā jamīʿ khalqik. Yā Raḥmān al-dunyā wa al-ākhirah wa Raḥīmahumā, ṣalli ʿalā Muḥammad wa Āli Muḥammad, warzuqnī al-ʿāfiyah, wa dawām al-ʿāfiyah, wa tamām al-ʿāfiyah, wa shukr al-ʿāfiyah, fī al-dunyā wa al-ākhirah, bi-raḥmatika yā Arḥam al-Rāḥimīn.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah! O Guardian of well-being, Creator of well-being, Provider of well-being, Bestower of well-being, Giver of blessings through well-being, and One who grants well-being in bounty—upon me and upon all of Your creation. O Most Merciful of this world and the Hereafter, and Compassionate in both, send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, and grant me well-being, and the continuity of well-being, and the completion of well-being, and the gratitude for well-being in this world and the Hereafter, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي شَرَّفَكِ وَعَظَّمَكِ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا نَبِيًّا، وَجَعَلَ عَلِيًّا إِمَامًا. اللَّهُمَّ اهْدِ لَهُ خِيَارَ خَلْقِكَ، وَجَنِّبْهُ شِرَارَ خَلْقِكَ: (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Al-ḥamdu lillāhi alladhī sharrafaki wa ʿaẓẓamaki, wa al-ḥamdu lillāhi alladhī baʿatha Muḥammadan nabiyyan, wa jaʿala ʿAliyyan imāman. Allāhumma ihdi lahu khiyāra khalqik, wa jannibhu shirāra khalqik: Rabbana ātinā fī al-dunyā ḥasanah wa fī al-ākhirati ḥasanah wa qinā ʿadhāba al-nār.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. Praise be to Allah, who honored you (the Ka‘bah) and exalted you. Praise be to Allah who sent Muhammad as a Prophet and made Ali an Imam. O Allah, guide to it (Your House) the best of Your creation, and keep away from it the worst of Your creation. “Our Lord! Grant us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire.” (Qur’an 2:201)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ. اللَّهُمَّ مِنْ قِبَلِكَ الرَّوْحُ وَالْفَرَجُ، وَالْعَافِيَةُ. اللَّهُمَّ إِنَّ عَمَلِي ضَعِيفٌ فَضَاعِفْهُ لِي، وَاغْفِرْ لِي مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي، وَخَفِيَ عَلَى خَلْقِكَ، أَسْتَجِيرُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma al-baytu baytuk, wa al-ʿabdu ʿabduk, wa hādhā maqāmu al-ʿāʾidhi bika mina al-nār. Allāhumma min qibalik al-rawḥ wa al-faraj wa al-ʿāfiyah. Allāhumma inna ʿamalī ḍaʿīfun fa-ḍāʿifhu lī, waghfir lī mā iṭṭalaʿta ʿalayhi minnī wa khafiya ʿalā khalqik, astajīru billāhi mina al-nār.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, the House is Your House, the servant is Your servant, and this is the position of one seeking refuge in You from the Fire. O Allah, from You alone come relief, deliverance, and well-being. O Allah, my deeds are weak, so multiply them for me, and forgive me for what You know of me and which is hidden from Your creation. I seek refuge in Allah from the Fire.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ إِنَّ عِندِي أَفْوَاجًا مِنْ ذُنُوبٍ، وَأَفْوَاجًا مِنْ خَطَايَا، وَعِندَكَ أَفْوَاجٌ مِنْ رَحْمَةٍ، وَأَفْوَاجٌ مِنْ مَغْفِرَةٍ، يَا مَنْ اسْتَجَابَ لِأَبْغَضِ خَلْقِهِ إِذْ قَالَ: ﴿أَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾، فَاسْتَجِبْ لِي. اللَّهُمَّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا آتَيْتَنِي. اللَّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ، فِي هَذِهِ السَّاعَةِ، وَفِي كُلِّ سَاعَةٍ، وَلِيًّا، وَحَافِظًا، وَقَائِدًا، وَنَاصِرًا، وَدَلِيلًا، وَعَيْنًا، حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعًا، وَتُمَتِّعَهُ فِيهَا طَوِيلًا، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma innī ʿindī afwājan min dhunūbin, wa afwājan min khaṭāyā, wa ʿindaka afwājun min raḥmah, wa afwājun min maghfirah, yā man istajāba li-abghaḍi khalqihī idh qāla: "Anẓirnī ilā yawmi yubʿathūn", fa-istajib lī. Allāhumma qanniʿnī bimā razaqtanī, wa bārik lī fīmā ātaytanī. Allāhumma kun li-waliyyika al-ḥujjati bni al-Ḥasan, ṣalawātuka ʿalayhi wa ʿalā ābā’ihī, fī hādhihi al-sāʿah wa fī kulli sāʿah, waliyyan wa ḥāfiẓan wa qā’idan wa nāṣiran wa dalīlan wa ʿaynan, ḥattā tuskinahu arḍaka ṭawʿan wa tumattiʿahu fīhā ṭawīlā, bi-raḥmatika yā Arḥam al-Rāḥimīn.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, I have legions of sins and legions of mistakes, and with You are legions of mercy and legions of forgiveness. O You who responded to the most hated of Your creation when he said: “Grant me respite until the Day they are resurrected” — so respond to me as well. O Allah, make me content with what You have provided me, and bless me in what You have granted me. O Allah, be for Your representative, al-Ḥujjah son of al-Ḥasan — Your blessings be upon him and his forefathers — in this hour and in every hour, a guardian, a protector, a leader, a helper, a guide, and an eye, until You settle him in Your land willingly, and allow him to enjoy it for a long time, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.
أصلي ركعتي صلاة طواف عمرة التمتع لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Uṣallī rakʿatay ṣalāt ṭawāf ʿUmrat al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform the two units (rakʿahs) of the prayer of ṭawāf for the ʿUmrah of tamattuʿ for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Umrah Saee Safa wa Marwa and Taqsir
أسعى بين الصفا والمروة سبعة أشواط لعمرة التمتع لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Asʿā bayna al-Ṣafā wa al-Marwah sabʿata ashwāṭin li-ʿUmrat al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform saʿy between al-Ṣafā and al-Marwah, seven circuits, for the ʿUmrah of tamattuʿ for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
الله أكبر كبيراً والحمد لله كثيراً و سبحان الله العظيم و بحمده الكريم بكرة و أصيلا و من الليل فاسجد له و سبح له ليلاً طويلاً لا إله إلا الله وحده أنجز وعده و نصر عبده و هزم الأحزاب وحده لا شيء قبله و لا بعده يحيي و يموت و هو حي لا يموت و لا يفوت أبداً بيده الخير و إليه المصير و هو على كل شيء قدير ربي اغفر و ارحم و اعف و تكرم و تجاوز عما تعلم إنك تعلم ما لا نعلم إنك أنت الله الأعز الأكريم ربي نجنا من النار سالمين غانمين فرحين مستبشرين مع عبادك الصالحين مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين و الصديقين و الشهداء و الصالحين و حسن أولئك رفيقاً ذلك الفضل من الله و كفى بالله عليماً لا إله إلا الله حقاً حقاً لا إله إلا الله و لا نعبد إلا إياه مخلصين له الدين و لو كره الكافرون إن الصفا و المروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما و من تطوع خيراً فإن الله شاكر عليم اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ لا اِله اِلاَّ اللهُ الْواحِدُ الاْاحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً اَللّهُمَّ اِنَّکَ قُلْتَ فِی کِتابِکَ الْمُنْزَلِ اُدْعُونِی اَسْتَجِبْ لَکُمْ دَعَوْناکَ رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا کَما اَمَرْتَنا اِنَّکَ لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ رَبَّنا اِنَّنا سَمِعنا مُنادِیاً یُنادِى لِلاِْیمانِ اَنْ آمِنُوا بِرَبِّکُمْ فَآمَنّا رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ کَفِّرْ عَنّا سَیِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ الاَْبْرارِ رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِکَ وَ لا تُحْزِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ اِنَّکَ لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ رَبَّنا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنا وَ اِلَیْکَ اَنَبْنا وَ اِلَیْکَ الْمَصِیرُ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لاِِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بالاِْیمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنا غِلا لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا اِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ رَبَّنا اَتْمِمْ لَنا نُورَنا وَ اغْفِرْ لَنا اِنَّکَ عَلى کُلِّ شَىْءٍ قَدِیرٌ اَللّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ الْخَیْرَ کُلَّهُ عاجِلَهُ وَ آجِلَهُ وَ اَسْتَغْفِرُکَ لِذَنْبِی وَ اَسْئَلُکَ رَحْمَتَکَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمِینَ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ رَبِّ زِدْنِی عِلْماً وَ لا تُزِغْ قَلْبِی بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنِی وَهَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً اِنَّکَ اَنْتَ الْوَهّابُ اَللّهُمَّ عافِنِى فِی سَمْعِی وَ بَصَرِی لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ سُبْحَانَکَ اِنِّی کُنْتُ مِنَ الظّالِمِینَ اَللّهُمَّ اِنِّی اَعُوذُ بِکَ مِنَ الْکُفْرِ وَ الْفَقْرِ اَللّهُمَّ اِنِّی اَعُوذُ بِرِضاکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ بِمُعافاتِکَ مِنْ عُقُوبَتِکَ وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْکَ لا اُحْصِی ثَناءً عَلَیْکَ اَنْتَ کَما اَثْنَیْتَ عَلى نَفْسِکَ فَلَکَ الْحَمْدُ حَتّى تَرْضى اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَّوَعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ، اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ اَللّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ مِنْ خَیْرِ ما تَعْلَمُ وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ ما تَعْلَمُ وَ اَسْتَغْفِرُکَ مِنْ کُلِّ ما تَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ الْمَلِکُ الْحَقُّ الْمُبِینُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ الصِّادِقُ الْوَعْدِ الاَمِینُ اَللّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ کَما هَدَیْتَنِی لِلاِْسْلام اَنْ لا تُنْزِعَهُ مِنِّی حَتّى تَتَوَفّانِی عَلَیْهِ وَ اَنَا مُسْلِمٌ اَلّلهُمَّ اجْعَلْ فِی قَلْبِی نُوراً وَ فِی سَمْعِی نُوراً وَ فِی بَصَرِی نُوراً اَللّهُمَّ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْلِی اَمْرِی وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ وَساوِسِ الصَّدْرِ وَ شَتاتِ الاَمْرِ وَ فِتْنَةِ الْقَبْرِ اللّهُمَّ اِنِّی اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ ما یَلِجُ فِی اللَّیْلِ وَ مِنْ شَرِّ ما یَلِجُ فِی النَّهارِ وَ مِنْ شَرِّ ما تَهَبُ بِهِ الرِّیاحُ یا اَرْحَمَ الرّحِمِینَ سُبْحَانَکَ ما عَبَدْناکَ حَقَّ عِبادَتِکَ یا اللّهُ سُبْحَانَکَ ما ذَکَرْناکَ حَقَّ ذِکْرِکَ یا اللهُ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ سُبْحَانَکَ ما شَکَرْنکَ حَقَّ شُکْرِکَ یا اللهُ سُبْحَانَکَ ما اَعْلى شَأْنَکَ یا اللهُ اَللّهُمَّ حَبِّبْ اِلیْنَا الاْیمانَ وَزَیِّنْهُ فِی قُلُوبِنا وَ کَرِّهْ اِلَیْنَا الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ وَ اجْعَلْنا مِنَ الرّشِدِینَ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الْاَکْرَمُ اَللّهُمَّ قِنِی عَذابَکَ یَوْمَ تَبْعَثُ عِبادَکَ اَللّهُمَّ اهْدِنِی بِالهُدى وَ نَقِّنِی بِالتَّقْوى وَ اغْفِرْ لِی فِی الاْخِرَةِ وَ الْاُولى اَللّهُمَّ اَبْسِطْ عَلَیْنا مِنْ بَرَکاتِکَ وَ رَحْمَتِکَ وَ فضْلِکَ وَ رِزْقِکَ اَللّهُمْ اِنِّی اِسْئَلُکَ النَّعِیمَ الْمُقِیمَ الَّذِی یَحُولُ وَ لا یَزُولُ اَبَداً اَللّهُمَّ اجْعَلْ فِی قَلْبِی نُوراً وَ فِی سَمْعِی نُوراً وَ فِی بَصَرى نُوراً وَ فى لِسانى نوراً وَ عَنْ یَمِیِنی نُوراً وَ مِنْ فَوْقِی نُوراً وَاجْعَلْ فِی نَفسِی نُوراً وَ عَظِّمْ لِی نُوراً رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْلِی اَمْرِی اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهَ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ صَدَقَ وَعْدَهُ وَ نَصَرَ عَبْدَهُ وَ هَزَمَ الاَحْزابَ وَحْدَهُ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَ لا نَعْبُدُ اِلاّ اِیّاهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرونَ اَلّلهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ الْهُدى وَ التُّقى وَ الْعِفافَ وَ الْغِنى اَلّلهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ کَالَّذِی تَقُولُ وَ خَیْراً مِمّا تَقْولُ اَلّلهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ رِضاکَ وَ الْجَنَّةَ وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النّارَ وَ ما یُقَرّبُنِی اِلَیْها مِنْ قَوْل وَ فِعْل اَوْ عَمَل اَلّلهُمَّ بِنُورِکَ اهْتَدَیْنا وَ بِفَضْلِکَ اسْتَغْنَیْنا وَ فِی کَنَفِکَ وَ اِنْعامِکَ وَ عَطائِکَ وَ اِحْسانِکَ اَصْبَحْنا وَ اَمْسَیْنا اَنْتَ الاَوَّلُ فَلا قَبْلَکَ شَىْءٌ وَ الْاَخِرُ فَلا بَعْدَکَ شَىْءٌ وَ الظّاهِرُ فَلا شَىْءَ فَوْقَکَ وَ البْاطِنُ فَلا شَىْءَ دُونَکَ نَعُوذُ بِکَ مِنَ الْفَلْسِ وَ الْکَسَلِ وَ عَذابِ الْقَبْرِ وَ فِتْنَةِ الْغِنى و نَسْئَلُکَ الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ کَبِیراً و الْحَمْدُ لِلهِ کَثِیراً اَلّلهُمَّ حَبِّبْ اِلَىَّ الاِْیمانَ وَ زَیِّنْهُ فِی قَلْبِی وَ کَرِّهْ اِلَىَّ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ وَ اجْعَلْنِی مِنَ الرّشِدِینَ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الْاَکْرَمُ اَلّلهُمَّ اخْتِمْ بِالْخَیْراتِ آجالَنا وَ حَقِّقْ بِفَضْلِکَ آمالَنا وَ سَهِّلْ لِبُلُوغِ رِضاکَ سُبُلَنا وَ حَسِّنْ فِی جَمِیعِ الْاَحْوالِ اَعْمالَنا یا مُنْقِذَ الْغَرقى یا مُنجِىَ الْهَلْکى یا شاهِدَ کُلِّ نَجْوى یا مُنْتَهى کُلِّ شَکْوى یا قَدِیمَ الاِْحْسانِ یا دائِمَ الْمَعْرُوفِ یا مَنْ لا غِنى بِشىْء عَنْهُ وَ لابُدَّ لِکُلِّ شَىْء مِنْهُ یا مَنْ رِزْقُ کُلِّ شَىْء عَلَیْهِ وَ مَصِیرُ کُلِّ شَىْء اِلَیْهِ اَلّلْهُمَّ اِنِّی عائِذٌ بِکَ مِنْ شَرِّ ما اَعْطَیْتَنا وَ مِنْ شَرِّ ما مَنَعْتَنا اَلّلهُمَّ تَوَفَّنا مُسْلِمِینَ وَ اَلْحِقْنا بَالصّالِحِینَ غَیْرَ خَزایا وَ لا مَفْتُونینَ رَبِّ یَسِّرْ وَ لا تُعَسِّرْ رَبِّ اَتْمِمْ بِالْخَیْر اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ
Allah is great in His greatness, and abundant praise belongs to Allah; Glory be to Exalted Allah, and praise is due to His Honour both morning and night. And bow down to Him for a part of the night, and glorify Him for a long time at night. There is no god save Allah, the One; He has fulfilled His word, granted victory to [helped] His servant, and alone defeated the parties. Nothing is there before or after Him; He is the One Who gives life or causes death, and He is the living Who never dies or passes away. All good is in His hand; the return of all is to Him, and He has power over all things. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Lord! Save us from Fire, and make us safe, successful, happy, rejoicing with Thy righteous servants, with those who are blessed by Thee – the Prophets, the truthful, the martyrs, and the righteous and what good companions are those. That is the bounty of Allah, and it is enough that Allah is All-knowing. There is no god save Allah, truly right. There is no god save Allah and only Him we do worship; we make our religion sincerely His, though the unbelievers may be averse. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing Allah is Great, Allah is Great, Allah is Great and praise belongs to Him, There is no god save Allah, the One, the Unique, the Everlasting, He Who has taken no consort, and has no Children, He Who has no partner in His kingdom, nor has He a master out of weakness, And we glorify Him greatly. O Allah! Thou hast said in Thy revealed Book “Call unto Me, and I will grant your request.” O Lord ! We have called unto Thee, as Thou hast ordered us; so forgive us, Truly Thou never doest change Thy word. O Lord! We have heard a caller calling to faith: “Have faith in your Lord.” We have faith; so Lord, forgive us our sins, and acquit us of our evil deeds, and take us to Thee with the righteous. O Lord ! Give us what Thou promised us through Thy Prophets, Do not disgrace us on the Day of Judgment, Surely Thou never doest change Thy word. O Lord! We trust Thee, and we turn to Thee, and to Thee is the final return of all. O Lord ! Forgive us and our brethren who preceded us in faith, and let our hearts hold no grudge against those who have belief, Surely, Thou art the Kind, the Compassionate. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah; O Lord! Make our light perfect for us, and forgive us, truly Thou hast power over all things. O Allah! I ask Thee all that is good, present and future good, and I ask Thee to forgive me my sins, and I ask Thee Thy mercy, O Thou most Merciful. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Lord, increase my knowledge, and do not make my heart swerve now that Thou hast guided me, and bestow on me Thy mercy, truly Thou art the bestower. O Allah! Protect my ears (hearing) and my sight – (eye). There is no god save Thee, and I take refuge in Thee. Glory be to Thee, surely I have been of the wrongdoers. O Allah! I take refuge in Thee from disbelief and poverty. O Allah! I take refuge in Thy satisfaction from Thy wrath, I take refuge in Thy well-being from Thy chastisement, I take refuge in Thee from Thee; I cannot estimate Thy praise as Thou hast praised Thyself, Praise is due to Thee as much as Thou art satisfied. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah; O Allah! I ask Thee the best that Thou knowest, and I take refuge in Thee from the most evil that Thou knowest, and I ask Thee to pardon me all that Thou knowest, truly Thou knowest all that is hidden. There is no god have save Allah, the undoubtedly right lord Muhammad is the Prophet of Allah, the true in his promise, the trustworthy. O Allah! As Thou hast guided me to Islam, I ask Thee not to take it away from me so that when Thou take back my soul I may die and I am a Muslim. O Allah! Let there be light in my heart, and light in my ears, and light in my eyes. O Allah and my Lord! Expand my chest, and make easy my affair, and I take refuge in Thee from the evil of the temptations of the heart and the division of the affairs, and the ordeal of the grave. O Allah! I take refuge in Thee from the evil that enters the night and the evil that enters the day, and all evil that the winds come with, surely Thou art the most Merciful. O Allah! Glory be to Thee, truly we have not worshiped Thee as Thou must be worshipped. O Allah! Glory be to Thee, truly we have not remembered Thee as Thou must be remembered. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah O Allah! Glory be to Thee, truly we have not thanked Thee as Thou must be thanked. O Allah! Glory be to Thee; how exalted is Thy state ! O Allah! Endear Faith to us, and adorn it in our heart, and make us hate disbelief and dissolution and disobedience, and makes us of the guided. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Allah! Save me from Thy chastisement the day when Thou resurrect Thy servants. O Allah! Lead me to Thy guidance, and purify me be Thy fear, and forgive me in this and the other world. O Allah! Extend Thy blessings, Thy Mercy, Thy Grace and Thy Bounty to us. O Allah! I ask Thee that everlasting blessing O Allah! I ask Thee that everlasting blessing O Allah! Let there be light in my heart, and light in my ears, and light in my eyes, and light in my tongue, and light on my right, and light above my head, and light in my soul, and increase my light. O Lord! Expand my chest and make my affair easy. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah; There is no god save Allah, the One; He has fulfilled His word, granted victory to [helped] His servant, and alone defeated the parties. There is no god save Allah; only Him we do worship, and we make our religion sincerely His, though the unbelievers may be averse. O Allah! I ask Thee guidance, piety, chastity and sufficiency. O Allah! Praise is Thine as Thou sayest, and what Thou sayest is right. O Allah! I ask Thee Thy satisfaction and Paradise and I take refuge in Thee from Thy dissatisfaction and from Fire and that which brings me close to it, of words or deeds or actions. O Allah! We are guided by Thy light, we are sufficient by Thy grace, and under Thy protection, blessings, endowment and bounty. Thou art the First before Whom there was nothing, Thou art the First before Whom there was nothing, The last after Whom there will be nothing, The Manifest above Whom there is nothing, The Hidden beyond Whom there is nothing We take refuge in Thee from bankruptcy, indolence, the pain of the grave, and the temptation of sufficiency, and we ask Thee to reward us with paradise. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, Allah is great and abundant praise belongs to Allah. O Allah! Endear faith to me, and adorn it in my heart, and make me hate disbelief and dissolution and disobedience, and make me of the righteous. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Allah! Terminate our life in righteous deeds, and in Thy grace make our wishes true, and smooth our ways to reach Thy satisfaction, and in all states improve our deeds. O Thou Who rescue the drowning and save the perishing, O Thou Who witness all whispers, and to Whom all complaints are made, O Thou Whose bounty is ancient, and Whose beneficence is endless, O Thou of Whom nothing can be independent, and every thing is dependent on Thee, Who sustain all, and the return of every thing is to Thee. O Allah! I take refuge in Thee from the evil of what Thou hast bestowed on us, and the evil of what Thou hast prohibited for us. O Allah! Make us die Muslims, and make us join the righteous, neither disgraced nor tempted. O Lord! Make our affairs easy not difficult. O Lord! End our affairs well. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing.
أقصر للإحلال من إحرام عمرة التمتع لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Uqaṣṣiru li-l-iḥlāl min iḥrām ʿUmrat al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform taqṣīr (shortening of the hair) to exit the state of iḥrām from the ʿUmrah of tamattuʿ for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Ghusl For Hajj
أغتسل غسل الإحرام لحج التمتّع لحج الإسلام قربةً إلى الله تعالى
Aghtasil ghusl al-iḥrām li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform the ghusl of iḥrām for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
بسم الله وبالله، اللهم اجعله لي نوراً وطَهوراً، وحِرزاً وأمناً من كل خوف، وشفاءً من كل داءٍ وسقم. اللهم طهّرني وطهّر قلبي، واشرح لي صدري، وأجرِ على لساني محبتك، ومدحتك، والثناء عليك، فإنه لا قوة لي إلا بك، وقد علمت أن قِوام ديني التسليم لك، والاتباع لسُنّة نبيك، صلواتك عليه وآله.
Bismillāh wa billāh, Allāhumma ajʿalhu lī nūran wa ṭahūran, wa ḥirzan wa amnan min kulli khawf, wa shifāʾan min kulli dāʾin wa saqam. Allāhumma ṭahhirnī wa ṭahhir qalbī, wa-shraḥ lī ṣadrī, wa-ajri ʿalā lisānī maḥabbatak, wa-madḥatak, wa-th-thanāʾ ʿalayk, fa-innahu lā quwwata lī illā bik, wa-qad ʿalimtu anna qiwāma dīnī at-taslīm lak, wa-l-ittibāʿ li-sunnati nabiyyik, ṣalawātuka ʿalayhi wa ālihi.
In the name of Allah and by Allah. O Allah, make it for me a light, a purification, a protection and a safety from every fear, and a healing from every illness and disease. O Allah, purify me and purify my heart, expand my chest, and let Your love, Your praise, and glorification of You flow from my tongue. For I have no strength except through You, and I have come to know that the foundation of my religion is submission to You and following the Sunnah of Your Prophet — may Your blessings be upon him and his family.
الحمد لله الذي رزقني ما أواري به عورتي، وأؤدي فيه فرضي، وأعبد فيه ربي، وأنتهي فيه إلى ما أمرني. الحمد لله الذي قصدته فبلغني، وإرادته فأعانني، وقبلني ولم يقطع بي، ووجهه أردت فسلّمني، فهو حصني، وكهفي، وحرزي، وظهري، وملاذي، ورجائي، ومنجاي، وذخري، وعدّتي في شدّتي ورخائي.
Al-ḥamdu lillāhi alladhī razaqanī mā uwārī bihi ʿawratī, wa-uʾaddī fīhi farḍī, wa-aʿbudu fīhi rabbī, wa-antahee fīhi ilā mā amarani. Al-ḥamdu lillāhi alladhī qasadtuhu faballaghanī, wa-irādatahu fa-aʿānani, wa-qabilanī wa lam yaqṭaʿ bī, wa-wajhahu aradtu fasallamanī, fahuwa ḥiṣnī, wa-kahfī, wa-ḥirzī, wa-ẓahrī, wa-malādhī, wa-rajāʾī, wa-munjāy, wa-dhukhri, wa-ʿuddatī fī shiddatī wa-rakhāʾī.
All praise is due to Allah who provided me with what I use to cover my nakedness, fulfill my obligation, worship my Lord, and complete what He has commanded me. All praise is due to Allah whom I intended, and He allowed me to reach Him; I desired His will, and He assisted me, accepted me, and did not abandon me. I sought His Face, and He granted me safety. He is my fortress, my refuge, my protection, my support, my shelter, my hope, my escape, my treasure, and my provision in times of hardship and ease.
Enter Ihram for Hajj in Haram
أُحْرِم لحج التمتع لحج الإسلام قربةً إلى الله تعالى
Uḥrim li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I enter into the state of iḥrām for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
الحمد لله الذي رزقني ما أواري به عورتي، وأؤدي فيه فرضي، وأعبد فيه ربي، وأنتهي فيه إلى ما أمرني. الحمد لله الذي قصدته فبلغني، وإرادته فأعانني، وقبلني ولم يقطع بي، ووجهه أردت فسلّمني، فهو حصني، وكهفي، وحرزي، وظهري، وملاذي، ورجائي، ومنجاي، وذخري، وعدّتي في شدّتي ورخائي.
Al-ḥamdu lillāhi alladhī razaqanī mā uwārī bihi ʿawratī, wa-uʾaddī fīhi farḍī, wa-aʿbudu fīhi rabbī, wa-antahee fīhi ilā mā amarani. Al-ḥamdu lillāhi alladhī qasadtuhu faballaghanī, wa-irādatahu fa-aʿānani, wa-qabilanī wa lam yaqṭaʿ bī, wa-wajhahu aradtu fasallamanī, fahuwa ḥiṣnī, wa-kahfī, wa-ḥirzī, wa-ẓahrī, wa-malādhī, wa-rajāʾī, wa-munjāy, wa-dhukhri, wa-ʿuddatī fī shiddatī wa-rakhāʾī.
All praise is due to Allah who provided me with what I use to cover my nakedness, fulfill my obligation, worship my Lord, and complete what He has commanded me. All praise is due to Allah whom I intended, and He allowed me to reach Him; I desired His will, and He assisted me, accepted me, and did not abandon me. I sought His Face, and He granted me safety. He is my fortress, my refuge, my protection, my support, my shelter, my hope, my escape, my treasure, and my provision in times of hardship and ease.
Intention to Stay in Mecca
أبيت في مكة هذه الليلة لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Abītu fī Mecca hādhihi al-laylah li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I spend the night in Mecca tonight for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Tawaf Hajj & 2 Ra'ka Prayer
أطوف سبعة أشواط حول البيت لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Aṭūfu sabʿata ashwāṭ ḥawla al-bayt li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform seven circuits (ṭawāf) around the Kaʿbah for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يُمْشَى بِهِ عَلَى ظُلَلِ الْمَاءِ، كَمَا يُمْشَى بِهِ عَلَى جُدَدِ الأَرْضِ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يَهْتَزُّ لَهُ عَرْشُكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي تَهْتَزُّ لَهُ أَقْدَامُ مَلاَئِكَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ مُوسَىٰ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ، وَأَلْقَيْتَ عَلَيْهِ مَحَبَّةً مِنْكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي غَفَرْتَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، وَأَتْمَمْتَ عَلَيْهِ نِعْمَتَكَ، أَنْ تَرْزُقَنِي خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ. ثم تطلب حاجتك.
Allāhumma innī as’aluka bismika alladhī yumshā bihi ʿalā ẓulali al-mā’, kamā yumshā bihi ʿalā judadi al-arḍ, wa as’aluka bismika alladhī yahtazzu lahu ʿarshuk, wa as’aluka bismika alladhī tahtazzu lahu aqdāmu malā’ikatik, wa as’aluka bismika alladhī daʿāka bihi Mūsā ʿalayhi al-salām min jānibi al-ṭūr fa-istajabta lah, wa alqayta ʿalayhi maḥabbatan minka, wa as’aluka bismika alladhī ghafarta li-Muḥammad ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālihi mā taqaddama min dhanbih wa mā ta’akhkhar, wa atmamta ʿalayhi niʿmatak, an tarzuqanī khayra al-dunyā wa al-ākhirah. Thumma tatlubu ḥājataka.
O Allah, I ask You by Your name through which one walks upon the surfaces of water just as one walks upon the paths of the earth. And I ask You by Your name that causes Your Throne to shake, and I ask You by Your name that makes the feet of Your angels tremble, and I ask You by Your name by which Moses (peace be upon him) called upon You from the side of the Mount, and You responded to him, and You cast upon him love from Yourself. And I ask You by Your name through which You forgave Muhammad (may Allah bless him and his family) for his past and future sins, and You completed Your favor upon him—[I ask You] to grant me the best of this world and the Hereafter. Then ask for your need.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ إِنِّي إِلَيْكَ فَقِيرٌ، وَإِنِّي خَائِفٌ مُسْتَجِيرٌ، فَلَا تُغَيِّرْ جِسْمِي، وَلَا تُبَدِّلْ اسْمِي، سَائِلُكَ فَقِيرُكَ، مِسْكِينُكَ بِبَابِكَ، فَتَصَدَّقْ عَلَيْهِ بِالْجَنَّةِ. اللَّهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَالْحَرَمُ حَرَمُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ، فَأَعْتِقْنِي وَوَالِدَيَّ، وَأَهْلِي، وَوُلْدِي، وَإِخْوَانِي الْمُؤْمِنِينَ مِنَ النَّارِ، يَا جَوَادُ يَا كَرِيمُ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma innī ilayka faqīrun, wa innī khāʾifun mustajīrun, fa-lā tughayyir jismī, wa lā tubaddil ismī, sā’iluka faqīruka, miskīnuka bibābik, fa-taṣaddaq ʿalayhi bil-jannah. Allāhumma al-baytu baytuk, wa al-ḥaramu ḥaramuk, wa al-ʿabdu ʿabduk, wa hādhā maqāmu al-ʿāʾidhi al-mustajīri bika mina al-nār, fa-aʿtiqnī wa wālidayya, wa ahlī, wa wuldī, wa ikhwānī al-muʾminīn mina al-nār, yā Jawādu yā Karīm.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, I am poor before You, and I am fearful, seeking refuge with You. So do not alter my body, and do not change my name. Your beggar is asking You—Your poor servant is at Your door—so grant him Paradise as charity. O Allah, the House is Your House, the Sanctuary is Your Sanctuary, the servant is Your servant. And this is the position of one seeking refuge in You from the Fire. So free me, my parents, my family, my children, and my believing brothers from the Fire. O Generous, O Noble!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ، وَأَجِرْنِي مِنَ النَّارِ، وَعَافِنِي مِنَ السُّقْمِ، وَأَوْسِعْ عَلَيَّ مِنَ الرِّزْقِ الْحَلَالِ، وَادْرَأْ عَنِّي شَرَّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَشَرَّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ. ثُمَّ تَقُولُ: يَا ذَا الْمَنِّ وَالطَّوْلِ، وَالْجُودِ وَالْكَرَمِ، إِنَّ عَمَلِي ضَعِيفٌ فَضَاعِفْهُ لِي، وَتَقَبَّلْهُ مِنِّي، إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma adkhilnī al-jannata bi-raḥmatik, wa ajirnī mina al-nār, wa ʿāfinī mina al-suqm, wa awsiʿ ʿalayya mina al-rizqi al-ḥalāl, wa idra’ ʿannī sharra fasaqati al-jinni wa al-insi, wa sharra fasaqati al-ʿarabi wa al-ʿajam. Thumma taqūl: Yā Dhā al-manni wa al-ṭawl, wa al-jūdi wa al-karam, inna ʿamalī ḍaʿīfun fa-ḍāʿifhu lī, wa taqabbalhu minnī, innaka anta al-Samīʿu al-ʿAlīm.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, admit me into Paradise by Your mercy, and protect me from the Fire. Grant me wellness from illness, expand for me the means of lawful sustenance, and repel from me the evil of the transgressors among the jinn and humans, and the evil of the transgressors among the Arabs and non-Arabs. Then say: O Possessor of grace and bounty, generosity and honor! My deeds are weak, so multiply them for me and accept them from me. Truly, You are the All-Hearing, All-Knowing.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيم يَا اللهُ، يَا وَلِيَّ العَافِيَةِ، وَخَالِقَ العَافِيَةِ، وَرَازِقَ العَافِيَةِ، وَالمُنْعِمَ بِالعَافِيَةِ، وَالمَنَّانَ بِالعَافِيَةِ، وَالمُتَفَضِّلَ بِالعَافِيَةِ، عَلَيَّ وَعَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ، يَا رَحْمٰنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا، صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَارْزُقْنِي العَافِيَةَ، وَدَوَامَ العَافِيَةِ، وَتَمَامَ العَافِيَةِ، وَشُكْرَ العَافِيَةِ، فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Yā Allāhu, yā Waliyy al-ʿĀfiyah, wa Khāliq al-ʿĀfiyah, wa Rāziq al-ʿĀfiyah, wa al-Munʿim bi’l-ʿĀfiyah, wa al-Mannān bi’l-ʿĀfiyah, wa al-Mutafaḍḍil bi’l-ʿĀfiyah, ʿalayya wa ʿalā jamīʿ khalqik. Yā Raḥmān al-dunyā wa al-ākhirah wa Raḥīmahumā, ṣalli ʿalā Muḥammad wa Āli Muḥammad, warzuqnī al-ʿāfiyah, wa dawām al-ʿāfiyah, wa tamām al-ʿāfiyah, wa shukr al-ʿāfiyah, fī al-dunyā wa al-ākhirah, bi-raḥmatika yā Arḥam al-Rāḥimīn.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah! O Guardian of well-being, Creator of well-being, Provider of well-being, Bestower of well-being, Giver of blessings through well-being, and One who grants well-being in bounty—upon me and upon all of Your creation. O Most Merciful of this world and the Hereafter, and Compassionate in both, send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, and grant me well-being, and the continuity of well-being, and the completion of well-being, and the gratitude for well-being in this world and the Hereafter, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي شَرَّفَكِ وَعَظَّمَكِ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا نَبِيًّا، وَجَعَلَ عَلِيًّا إِمَامًا. اللَّهُمَّ اهْدِ لَهُ خِيَارَ خَلْقِكَ، وَجَنِّبْهُ شِرَارَ خَلْقِكَ: (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Al-ḥamdu lillāhi alladhī sharrafaki wa ʿaẓẓamaki, wa al-ḥamdu lillāhi alladhī baʿatha Muḥammadan nabiyyan, wa jaʿala ʿAliyyan imāman. Allāhumma ihdi lahu khiyāra khalqik, wa jannibhu shirāra khalqik: Rabbana ātinā fī al-dunyā ḥasanah wa fī al-ākhirati ḥasanah wa qinā ʿadhāba al-nār.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. Praise be to Allah, who honored you (the Ka‘bah) and exalted you. Praise be to Allah who sent Muhammad as a Prophet and made Ali an Imam. O Allah, guide to it (Your House) the best of Your creation, and keep away from it the worst of Your creation. “Our Lord! Grant us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire.” (Qur’an 2:201)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ. اللَّهُمَّ مِنْ قِبَلِكَ الرَّوْحُ وَالْفَرَجُ، وَالْعَافِيَةُ. اللَّهُمَّ إِنَّ عَمَلِي ضَعِيفٌ فَضَاعِفْهُ لِي، وَاغْفِرْ لِي مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي، وَخَفِيَ عَلَى خَلْقِكَ، أَسْتَجِيرُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma al-baytu baytuk, wa al-ʿabdu ʿabduk, wa hādhā maqāmu al-ʿāʾidhi bika mina al-nār. Allāhumma min qibalik al-rawḥ wa al-faraj wa al-ʿāfiyah. Allāhumma inna ʿamalī ḍaʿīfun fa-ḍāʿifhu lī, waghfir lī mā iṭṭalaʿta ʿalayhi minnī wa khafiya ʿalā khalqik, astajīru billāhi mina al-nār.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, the House is Your House, the servant is Your servant, and this is the position of one seeking refuge in You from the Fire. O Allah, from You alone come relief, deliverance, and well-being. O Allah, my deeds are weak, so multiply them for me, and forgive me for what You know of me and which is hidden from Your creation. I seek refuge in Allah from the Fire.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ إِنَّ عِندِي أَفْوَاجًا مِنْ ذُنُوبٍ، وَأَفْوَاجًا مِنْ خَطَايَا، وَعِندَكَ أَفْوَاجٌ مِنْ رَحْمَةٍ، وَأَفْوَاجٌ مِنْ مَغْفِرَةٍ، يَا مَنْ اسْتَجَابَ لِأَبْغَضِ خَلْقِهِ إِذْ قَالَ: ﴿أَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾، فَاسْتَجِبْ لِي. اللَّهُمَّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا آتَيْتَنِي. اللَّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ، فِي هَذِهِ السَّاعَةِ، وَفِي كُلِّ سَاعَةٍ، وَلِيًّا، وَحَافِظًا، وَقَائِدًا، وَنَاصِرًا، وَدَلِيلًا، وَعَيْنًا، حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعًا، وَتُمَتِّعَهُ فِيهَا طَوِيلًا، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma innī ʿindī afwājan min dhunūbin, wa afwājan min khaṭāyā, wa ʿindaka afwājun min raḥmah, wa afwājun min maghfirah, yā man istajāba li-abghaḍi khalqihī idh qāla: "Anẓirnī ilā yawmi yubʿathūn", fa-istajib lī. Allāhumma qanniʿnī bimā razaqtanī, wa bārik lī fīmā ātaytanī. Allāhumma kun li-waliyyika al-ḥujjati bni al-Ḥasan, ṣalawātuka ʿalayhi wa ʿalā ābā’ihī, fī hādhihi al-sāʿah wa fī kulli sāʿah, waliyyan wa ḥāfiẓan wa qā’idan wa nāṣiran wa dalīlan wa ʿaynan, ḥattā tuskinahu arḍaka ṭawʿan wa tumattiʿahu fīhā ṭawīlā, bi-raḥmatika yā Arḥam al-Rāḥimīn.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, I have legions of sins and legions of mistakes, and with You are legions of mercy and legions of forgiveness. O You who responded to the most hated of Your creation when he said: “Grant me respite until the Day they are resurrected” — so respond to me as well. O Allah, make me content with what You have provided me, and bless me in what You have granted me. O Allah, be for Your representative, al-Ḥujjah son of al-Ḥasan — Your blessings be upon him and his forefathers — in this hour and in every hour, a guardian, a protector, a leader, a helper, a guide, and an eye, until You settle him in Your land willingly, and allow him to enjoy it for a long time, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful. 2 Raka Prayer Must be done After Tawaf Behind Maqam Ibrahim
أصلي ركعتي صلاة الطواف لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Uṣallī rakʿatay ṣalāt al-ṭawāf li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform the two units (rakʿahs) of the ṭawāf prayer for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Sa'ee Safa wa Marwa Hajj
أسعى بين الصفا والمروة سبعة أشواط لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Asʿā bayna al-Ṣafā wa al-Marwah sabʿata ashwāṭ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform saʿy between al-Ṣafā and al-Marwah, seven circuits, for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
الله أكبر كبيراً والحمد لله كثيراً و سبحان الله العظيم و بحمده الكريم بكرة و أصيلا و من الليل فاسجد له و سبح له ليلاً طويلاً لا إله إلا الله وحده أنجز وعده و نصر عبده و هزم الأحزاب وحده لا شيء قبله و لا بعده يحيي و يموت و هو حي لا يموت و لا يفوت أبداً بيده الخير و إليه المصير و هو على كل شيء قدير ربي اغفر و ارحم و اعف و تكرم و تجاوز عما تعلم إنك تعلم ما لا نعلم إنك أنت الله الأعز الأكريم ربي نجنا من النار سالمين غانمين فرحين مستبشرين مع عبادك الصالحين مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين و الصديقين و الشهداء و الصالحين و حسن أولئك رفيقاً ذلك الفضل من الله و كفى بالله عليماً لا إله إلا الله حقاً حقاً لا إله إلا الله و لا نعبد إلا إياه مخلصين له الدين و لو كره الكافرون إن الصفا و المروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما و من تطوع خيراً فإن الله شاكر عليم اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ لا اِله اِلاَّ اللهُ الْواحِدُ الاْاحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً اَللّهُمَّ اِنَّکَ قُلْتَ فِی کِتابِکَ الْمُنْزَلِ اُدْعُونِی اَسْتَجِبْ لَکُمْ دَعَوْناکَ رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا کَما اَمَرْتَنا اِنَّکَ لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ رَبَّنا اِنَّنا سَمِعنا مُنادِیاً یُنادِى لِلاِْیمانِ اَنْ آمِنُوا بِرَبِّکُمْ فَآمَنّا رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ کَفِّرْ عَنّا سَیِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ الاَْبْرارِ رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِکَ وَ لا تُحْزِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ اِنَّکَ لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ رَبَّنا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنا وَ اِلَیْکَ اَنَبْنا وَ اِلَیْکَ الْمَصِیرُ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لاِِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بالاِْیمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنا غِلا لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا اِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ رَبَّنا اَتْمِمْ لَنا نُورَنا وَ اغْفِرْ لَنا اِنَّکَ عَلى کُلِّ شَىْءٍ قَدِیرٌ اَللّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ الْخَیْرَ کُلَّهُ عاجِلَهُ وَ آجِلَهُ وَ اَسْتَغْفِرُکَ لِذَنْبِی وَ اَسْئَلُکَ رَحْمَتَکَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمِینَ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ رَبِّ زِدْنِی عِلْماً وَ لا تُزِغْ قَلْبِی بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنِی وَهَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً اِنَّکَ اَنْتَ الْوَهّابُ اَللّهُمَّ عافِنِى فِی سَمْعِی وَ بَصَرِی لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ سُبْحَانَکَ اِنِّی کُنْتُ مِنَ الظّالِمِینَ اَللّهُمَّ اِنِّی اَعُوذُ بِکَ مِنَ الْکُفْرِ وَ الْفَقْرِ اَللّهُمَّ اِنِّی اَعُوذُ بِرِضاکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ بِمُعافاتِکَ مِنْ عُقُوبَتِکَ وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْکَ لا اُحْصِی ثَناءً عَلَیْکَ اَنْتَ کَما اَثْنَیْتَ عَلى نَفْسِکَ فَلَکَ الْحَمْدُ حَتّى تَرْضى اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَّوَعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ، اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ اَللّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ مِنْ خَیْرِ ما تَعْلَمُ وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ ما تَعْلَمُ وَ اَسْتَغْفِرُکَ مِنْ کُلِّ ما تَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ الْمَلِکُ الْحَقُّ الْمُبِینُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ الصِّادِقُ الْوَعْدِ الاَمِینُ اَللّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ کَما هَدَیْتَنِی لِلاِْسْلام اَنْ لا تُنْزِعَهُ مِنِّی حَتّى تَتَوَفّانِی عَلَیْهِ وَ اَنَا مُسْلِمٌ اَلّلهُمَّ اجْعَلْ فِی قَلْبِی نُوراً وَ فِی سَمْعِی نُوراً وَ فِی بَصَرِی نُوراً اَللّهُمَّ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْلِی اَمْرِی وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ وَساوِسِ الصَّدْرِ وَ شَتاتِ الاَمْرِ وَ فِتْنَةِ الْقَبْرِ اللّهُمَّ اِنِّی اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ ما یَلِجُ فِی اللَّیْلِ وَ مِنْ شَرِّ ما یَلِجُ فِی النَّهارِ وَ مِنْ شَرِّ ما تَهَبُ بِهِ الرِّیاحُ یا اَرْحَمَ الرّحِمِینَ سُبْحَانَکَ ما عَبَدْناکَ حَقَّ عِبادَتِکَ یا اللّهُ سُبْحَانَکَ ما ذَکَرْناکَ حَقَّ ذِکْرِکَ یا اللهُ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ سُبْحَانَکَ ما شَکَرْنکَ حَقَّ شُکْرِکَ یا اللهُ سُبْحَانَکَ ما اَعْلى شَأْنَکَ یا اللهُ اَللّهُمَّ حَبِّبْ اِلیْنَا الاْیمانَ وَزَیِّنْهُ فِی قُلُوبِنا وَ کَرِّهْ اِلَیْنَا الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ وَ اجْعَلْنا مِنَ الرّشِدِینَ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الْاَکْرَمُ اَللّهُمَّ قِنِی عَذابَکَ یَوْمَ تَبْعَثُ عِبادَکَ اَللّهُمَّ اهْدِنِی بِالهُدى وَ نَقِّنِی بِالتَّقْوى وَ اغْفِرْ لِی فِی الاْخِرَةِ وَ الْاُولى اَللّهُمَّ اَبْسِطْ عَلَیْنا مِنْ بَرَکاتِکَ وَ رَحْمَتِکَ وَ فضْلِکَ وَ رِزْقِکَ اَللّهُمْ اِنِّی اِسْئَلُکَ النَّعِیمَ الْمُقِیمَ الَّذِی یَحُولُ وَ لا یَزُولُ اَبَداً اَللّهُمَّ اجْعَلْ فِی قَلْبِی نُوراً وَ فِی سَمْعِی نُوراً وَ فِی بَصَرى نُوراً وَ فى لِسانى نوراً وَ عَنْ یَمِیِنی نُوراً وَ مِنْ فَوْقِی نُوراً وَاجْعَلْ فِی نَفسِی نُوراً وَ عَظِّمْ لِی نُوراً رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْلِی اَمْرِی اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهَ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ صَدَقَ وَعْدَهُ وَ نَصَرَ عَبْدَهُ وَ هَزَمَ الاَحْزابَ وَحْدَهُ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَ لا نَعْبُدُ اِلاّ اِیّاهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرونَ اَلّلهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ الْهُدى وَ التُّقى وَ الْعِفافَ وَ الْغِنى اَلّلهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ کَالَّذِی تَقُولُ وَ خَیْراً مِمّا تَقْولُ اَلّلهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ رِضاکَ وَ الْجَنَّةَ وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النّارَ وَ ما یُقَرّبُنِی اِلَیْها مِنْ قَوْل وَ فِعْل اَوْ عَمَل اَلّلهُمَّ بِنُورِکَ اهْتَدَیْنا وَ بِفَضْلِکَ اسْتَغْنَیْنا وَ فِی کَنَفِکَ وَ اِنْعامِکَ وَ عَطائِکَ وَ اِحْسانِکَ اَصْبَحْنا وَ اَمْسَیْنا اَنْتَ الاَوَّلُ فَلا قَبْلَکَ شَىْءٌ وَ الْاَخِرُ فَلا بَعْدَکَ شَىْءٌ وَ الظّاهِرُ فَلا شَىْءَ فَوْقَکَ وَ البْاطِنُ فَلا شَىْءَ دُونَکَ نَعُوذُ بِکَ مِنَ الْفَلْسِ وَ الْکَسَلِ وَ عَذابِ الْقَبْرِ وَ فِتْنَةِ الْغِنى و نَسْئَلُکَ الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الاَکْرَمُ اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ اَللهُ اَکْبَرُ کَبِیراً و الْحَمْدُ لِلهِ کَثِیراً اَلّلهُمَّ حَبِّبْ اِلَىَّ الاِْیمانَ وَ زَیِّنْهُ فِی قَلْبِی وَ کَرِّهْ اِلَىَّ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ وَ اجْعَلْنِی مِنَ الرّشِدِینَ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجاوَزْ عَمّا تَعْلَمُ اِنّکَ تَعْلَمُ ما لا نَعْلَمُ اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَزُّ الْاَکْرَمُ اَلّلهُمَّ اخْتِمْ بِالْخَیْراتِ آجالَنا وَ حَقِّقْ بِفَضْلِکَ آمالَنا وَ سَهِّلْ لِبُلُوغِ رِضاکَ سُبُلَنا وَ حَسِّنْ فِی جَمِیعِ الْاَحْوالِ اَعْمالَنا یا مُنْقِذَ الْغَرقى یا مُنجِىَ الْهَلْکى یا شاهِدَ کُلِّ نَجْوى یا مُنْتَهى کُلِّ شَکْوى یا قَدِیمَ الاِْحْسانِ یا دائِمَ الْمَعْرُوفِ یا مَنْ لا غِنى بِشىْء عَنْهُ وَ لابُدَّ لِکُلِّ شَىْء مِنْهُ یا مَنْ رِزْقُ کُلِّ شَىْء عَلَیْهِ وَ مَصِیرُ کُلِّ شَىْء اِلَیْهِ اَلّلْهُمَّ اِنِّی عائِذٌ بِکَ مِنْ شَرِّ ما اَعْطَیْتَنا وَ مِنْ شَرِّ ما مَنَعْتَنا اَلّلهُمَّ تَوَفَّنا مُسْلِمِینَ وَ اَلْحِقْنا بَالصّالِحِینَ غَیْرَ خَزایا وَ لا مَفْتُونینَ رَبِّ یَسِّرْ وَ لا تُعَسِّرْ رَبِّ اَتْمِمْ بِالْخَیْر اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شاکِرٌ عَلِیمٌ
Allah is great in His greatness, and abundant praise belongs to Allah; Glory be to Exalted Allah, and praise is due to His Honour both morning and night. And bow down to Him for a part of the night, and glorify Him for a long time at night. There is no god save Allah, the One; He has fulfilled His word, granted victory to [helped] His servant, and alone defeated the parties. Nothing is there before or after Him; He is the One Who gives life or causes death, and He is the living Who never dies or passes away. All good is in His hand; the return of all is to Him, and He has power over all things. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Lord! Save us from Fire, and make us safe, successful, happy, rejoicing with Thy righteous servants, with those who are blessed by Thee – the Prophets, the truthful, the martyrs, and the righteous and what good companions are those. That is the bounty of Allah, and it is enough that Allah is All-knowing. There is no god save Allah, truly right. There is no god save Allah and only Him we do worship; we make our religion sincerely His, though the unbelievers may be averse. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing Allah is Great, Allah is Great, Allah is Great and praise belongs to Him, There is no god save Allah, the One, the Unique, the Everlasting, He Who has taken no consort, and has no Children, He Who has no partner in His kingdom, nor has He a master out of weakness, And we glorify Him greatly. O Allah! Thou hast said in Thy revealed Book “Call unto Me, and I will grant your request.” O Lord ! We have called unto Thee, as Thou hast ordered us; so forgive us, Truly Thou never doest change Thy word. O Lord! We have heard a caller calling to faith: “Have faith in your Lord.” We have faith; so Lord, forgive us our sins, and acquit us of our evil deeds, and take us to Thee with the righteous. O Lord ! Give us what Thou promised us through Thy Prophets, Do not disgrace us on the Day of Judgment, Surely Thou never doest change Thy word. O Lord! We trust Thee, and we turn to Thee, and to Thee is the final return of all. O Lord ! Forgive us and our brethren who preceded us in faith, and let our hearts hold no grudge against those who have belief, Surely, Thou art the Kind, the Compassionate. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah; O Lord! Make our light perfect for us, and forgive us, truly Thou hast power over all things. O Allah! I ask Thee all that is good, present and future good, and I ask Thee to forgive me my sins, and I ask Thee Thy mercy, O Thou most Merciful. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Lord, increase my knowledge, and do not make my heart swerve now that Thou hast guided me, and bestow on me Thy mercy, truly Thou art the bestower. O Allah! Protect my ears (hearing) and my sight – (eye). There is no god save Thee, and I take refuge in Thee. Glory be to Thee, surely I have been of the wrongdoers. O Allah! I take refuge in Thee from disbelief and poverty. O Allah! I take refuge in Thy satisfaction from Thy wrath, I take refuge in Thy well-being from Thy chastisement, I take refuge in Thee from Thee; I cannot estimate Thy praise as Thou hast praised Thyself, Praise is due to Thee as much as Thou art satisfied. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah; O Allah! I ask Thee the best that Thou knowest, and I take refuge in Thee from the most evil that Thou knowest, and I ask Thee to pardon me all that Thou knowest, truly Thou knowest all that is hidden. There is no god have save Allah, the undoubtedly right lord Muhammad is the Prophet of Allah, the true in his promise, the trustworthy. O Allah! As Thou hast guided me to Islam, I ask Thee not to take it away from me so that when Thou take back my soul I may die and I am a Muslim. O Allah! Let there be light in my heart, and light in my ears, and light in my eyes. O Allah and my Lord! Expand my chest, and make easy my affair, and I take refuge in Thee from the evil of the temptations of the heart and the division of the affairs, and the ordeal of the grave. O Allah! I take refuge in Thee from the evil that enters the night and the evil that enters the day, and all evil that the winds come with, surely Thou art the most Merciful. O Allah! Glory be to Thee, truly we have not worshiped Thee as Thou must be worshipped. O Allah! Glory be to Thee, truly we have not remembered Thee as Thou must be remembered. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah O Allah! Glory be to Thee, truly we have not thanked Thee as Thou must be thanked. O Allah! Glory be to Thee; how exalted is Thy state ! O Allah! Endear Faith to us, and adorn it in our heart, and make us hate disbelief and dissolution and disobedience, and makes us of the guided. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Allah! Save me from Thy chastisement the day when Thou resurrect Thy servants. O Allah! Lead me to Thy guidance, and purify me be Thy fear, and forgive me in this and the other world. O Allah! Extend Thy blessings, Thy Mercy, Thy Grace and Thy Bounty to us. O Allah! I ask Thee that everlasting blessing O Allah! I ask Thee that everlasting blessing O Allah! Let there be light in my heart, and light in my ears, and light in my eyes, and light in my tongue, and light on my right, and light above my head, and light in my soul, and increase my light. O Lord! Expand my chest and make my affair easy. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits it, there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, and praise belongs to Allah; There is no god save Allah, the One; He has fulfilled His word, granted victory to [helped] His servant, and alone defeated the parties. There is no god save Allah; only Him we do worship, and we make our religion sincerely His, though the unbelievers may be averse. O Allah! I ask Thee guidance, piety, chastity and sufficiency. O Allah! Praise is Thine as Thou sayest, and what Thou sayest is right. O Allah! I ask Thee Thy satisfaction and Paradise and I take refuge in Thee from Thy dissatisfaction and from Fire and that which brings me close to it, of words or deeds or actions. O Allah! We are guided by Thy light, we are sufficient by Thy grace, and under Thy protection, blessings, endowment and bounty. Thou art the First before Whom there was nothing, Thou art the First before Whom there was nothing, The last after Whom there will be nothing, The Manifest above Whom there is nothing, The Hidden beyond Whom there is nothing We take refuge in Thee from bankruptcy, indolence, the pain of the grave, and the temptation of sufficiency, and we ask Thee to reward us with paradise. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing. Allah is great, Allah is great, Allah is great and abundant praise belongs to Allah. O Allah! Endear faith to me, and adorn it in my heart, and make me hate disbelief and dissolution and disobedience, and make me of the righteous. O Lord! Forgive and have mercy and pardon and be gracious and excuse what Thou knowest, surely Thou knowest what we do not know, verily Thou art Allah, the All-mighty, the most Generous. O Allah! Terminate our life in righteous deeds, and in Thy grace make our wishes true, and smooth our ways to reach Thy satisfaction, and in all states improve our deeds. O Thou Who rescue the drowning and save the perishing, O Thou Who witness all whispers, and to Whom all complaints are made, O Thou Whose bounty is ancient, and Whose beneficence is endless, O Thou of Whom nothing can be independent, and every thing is dependent on Thee, Who sustain all, and the return of every thing is to Thee. O Allah! I take refuge in Thee from the evil of what Thou hast bestowed on us, and the evil of what Thou hast prohibited for us. O Allah! Make us die Muslims, and make us join the righteous, neither disgraced nor tempted. O Lord! Make our affairs easy not difficult. O Lord! End our affairs well. Surely, Safa and Marwah are amongst the rituals of Allah; so he who makes pilgrimage to the House or visits there is no sin to circumambulate them. And if anyone obeyeth his own impulse to good deeds, surely Allah is grateful and All-knowing.
Tawaf Al nisa & 2 ra'ka Prayer Hajj
أطوف طواف النساء سبعة أشواط حول البيت لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Aṭūfu Ṭawāf al-Nisāʾ sabʿata ashwāṭ ḥawla al-bayt li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform Ṭawāf al-Nisāʾ, seven circuits around the Kaʿbah, for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يُمْشَى بِهِ عَلَى ظُلَلِ الْمَاءِ، كَمَا يُمْشَى بِهِ عَلَى جُدَدِ الأَرْضِ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يَهْتَزُّ لَهُ عَرْشُكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي تَهْتَزُّ لَهُ أَقْدَامُ مَلاَئِكَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ مُوسَىٰ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ، وَأَلْقَيْتَ عَلَيْهِ مَحَبَّةً مِنْكَ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي غَفَرْتَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، وَأَتْمَمْتَ عَلَيْهِ نِعْمَتَكَ، أَنْ تَرْزُقَنِي خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ. ثم تطلب حاجتك.
Allāhumma innī as’aluka bismika alladhī yumshā bihi ʿalā ẓulali al-mā’, kamā yumshā bihi ʿalā judadi al-arḍ, wa as’aluka bismika alladhī yahtazzu lahu ʿarshuk, wa as’aluka bismika alladhī tahtazzu lahu aqdāmu malā’ikatik, wa as’aluka bismika alladhī daʿāka bihi Mūsā ʿalayhi al-salām min jānibi al-ṭūr fa-istajabta lah, wa alqayta ʿalayhi maḥabbatan minka, wa as’aluka bismika alladhī ghafarta li-Muḥammad ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālihi mā taqaddama min dhanbih wa mā ta’akhkhar, wa atmamta ʿalayhi niʿmatak, an tarzuqanī khayra al-dunyā wa al-ākhirah. Thumma tatlubu ḥājataka.
O Allah, I ask You by Your name through which one walks upon the surfaces of water just as one walks upon the paths of the earth. And I ask You by Your name that causes Your Throne to shake, and I ask You by Your name that makes the feet of Your angels tremble, and I ask You by Your name by which Moses (peace be upon him) called upon You from the side of the Mount, and You responded to him, and You cast upon him love from Yourself. And I ask You by Your name through which You forgave Muhammad (may Allah bless him and his family) for his past and future sins, and You completed Your favor upon him—[I ask You] to grant me the best of this world and the Hereafter. Then ask for your need.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ إِنِّي إِلَيْكَ فَقِيرٌ، وَإِنِّي خَائِفٌ مُسْتَجِيرٌ، فَلَا تُغَيِّرْ جِسْمِي، وَلَا تُبَدِّلْ اسْمِي، سَائِلُكَ فَقِيرُكَ، مِسْكِينُكَ بِبَابِكَ، فَتَصَدَّقْ عَلَيْهِ بِالْجَنَّةِ. اللَّهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَالْحَرَمُ حَرَمُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ، فَأَعْتِقْنِي وَوَالِدَيَّ، وَأَهْلِي، وَوُلْدِي، وَإِخْوَانِي الْمُؤْمِنِينَ مِنَ النَّارِ، يَا جَوَادُ يَا كَرِيمُ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma innī ilayka faqīrun, wa innī khāʾifun mustajīrun, fa-lā tughayyir jismī, wa lā tubaddil ismī, sā’iluka faqīruka, miskīnuka bibābik, fa-taṣaddaq ʿalayhi bil-jannah. Allāhumma al-baytu baytuk, wa al-ḥaramu ḥaramuk, wa al-ʿabdu ʿabduk, wa hādhā maqāmu al-ʿāʾidhi al-mustajīri bika mina al-nār, fa-aʿtiqnī wa wālidayya, wa ahlī, wa wuldī, wa ikhwānī al-muʾminīn mina al-nār, yā Jawādu yā Karīm.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, I am poor before You, and I am fearful, seeking refuge with You. So do not alter my body, and do not change my name. Your beggar is asking You—Your poor servant is at Your door—so grant him Paradise as charity. O Allah, the House is Your House, the Sanctuary is Your Sanctuary, the servant is Your servant. And this is the position of one seeking refuge in You from the Fire. So free me, my parents, my family, my children, and my believing brothers from the Fire. O Generous, O Noble!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ، وَأَجِرْنِي مِنَ النَّارِ، وَعَافِنِي مِنَ السُّقْمِ، وَأَوْسِعْ عَلَيَّ مِنَ الرِّزْقِ الْحَلَالِ، وَادْرَأْ عَنِّي شَرَّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَشَرَّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ. ثُمَّ تَقُولُ: يَا ذَا الْمَنِّ وَالطَّوْلِ، وَالْجُودِ وَالْكَرَمِ، إِنَّ عَمَلِي ضَعِيفٌ فَضَاعِفْهُ لِي، وَتَقَبَّلْهُ مِنِّي، إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma adkhilnī al-jannata bi-raḥmatik, wa ajirnī mina al-nār, wa ʿāfinī mina al-suqm, wa awsiʿ ʿalayya mina al-rizqi al-ḥalāl, wa idra’ ʿannī sharra fasaqati al-jinni wa al-insi, wa sharra fasaqati al-ʿarabi wa al-ʿajam. Thumma taqūl: Yā Dhā al-manni wa al-ṭawl, wa al-jūdi wa al-karam, inna ʿamalī ḍaʿīfun fa-ḍāʿifhu lī, wa taqabbalhu minnī, innaka anta al-Samīʿu al-ʿAlīm.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, admit me into Paradise by Your mercy, and protect me from the Fire. Grant me wellness from illness, expand for me the means of lawful sustenance, and repel from me the evil of the transgressors among the jinn and humans, and the evil of the transgressors among the Arabs and non-Arabs. Then say: O Possessor of grace and bounty, generosity and honor! My deeds are weak, so multiply them for me and accept them from me. Truly, You are the All-Hearing, All-Knowing.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيم يَا اللهُ، يَا وَلِيَّ العَافِيَةِ، وَخَالِقَ العَافِيَةِ، وَرَازِقَ العَافِيَةِ، وَالمُنْعِمَ بِالعَافِيَةِ، وَالمَنَّانَ بِالعَافِيَةِ، وَالمُتَفَضِّلَ بِالعَافِيَةِ، عَلَيَّ وَعَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ، يَا رَحْمٰنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا، صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَارْزُقْنِي العَافِيَةَ، وَدَوَامَ العَافِيَةِ، وَتَمَامَ العَافِيَةِ، وَشُكْرَ العَافِيَةِ، فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Yā Allāhu, yā Waliyy al-ʿĀfiyah, wa Khāliq al-ʿĀfiyah, wa Rāziq al-ʿĀfiyah, wa al-Munʿim bi’l-ʿĀfiyah, wa al-Mannān bi’l-ʿĀfiyah, wa al-Mutafaḍḍil bi’l-ʿĀfiyah, ʿalayya wa ʿalā jamīʿ khalqik. Yā Raḥmān al-dunyā wa al-ākhirah wa Raḥīmahumā, ṣalli ʿalā Muḥammad wa Āli Muḥammad, warzuqnī al-ʿāfiyah, wa dawām al-ʿāfiyah, wa tamām al-ʿāfiyah, wa shukr al-ʿāfiyah, fī al-dunyā wa al-ākhirah, bi-raḥmatika yā Arḥam al-Rāḥimīn.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah! O Guardian of well-being, Creator of well-being, Provider of well-being, Bestower of well-being, Giver of blessings through well-being, and One who grants well-being in bounty—upon me and upon all of Your creation. O Most Merciful of this world and the Hereafter, and Compassionate in both, send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, and grant me well-being, and the continuity of well-being, and the completion of well-being, and the gratitude for well-being in this world and the Hereafter, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي شَرَّفَكِ وَعَظَّمَكِ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا نَبِيًّا، وَجَعَلَ عَلِيًّا إِمَامًا. اللَّهُمَّ اهْدِ لَهُ خِيَارَ خَلْقِكَ، وَجَنِّبْهُ شِرَارَ خَلْقِكَ: (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Al-ḥamdu lillāhi alladhī sharrafaki wa ʿaẓẓamaki, wa al-ḥamdu lillāhi alladhī baʿatha Muḥammadan nabiyyan, wa jaʿala ʿAliyyan imāman. Allāhumma ihdi lahu khiyāra khalqik, wa jannibhu shirāra khalqik: Rabbana ātinā fī al-dunyā ḥasanah wa fī al-ākhirati ḥasanah wa qinā ʿadhāba al-nār.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. Praise be to Allah, who honored you (the Ka‘bah) and exalted you. Praise be to Allah who sent Muhammad as a Prophet and made Ali an Imam. O Allah, guide to it (Your House) the best of Your creation, and keep away from it the worst of Your creation. “Our Lord! Grant us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire.” (Qur’an 2:201)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ. اللَّهُمَّ مِنْ قِبَلِكَ الرَّوْحُ وَالْفَرَجُ، وَالْعَافِيَةُ. اللَّهُمَّ إِنَّ عَمَلِي ضَعِيفٌ فَضَاعِفْهُ لِي، وَاغْفِرْ لِي مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي، وَخَفِيَ عَلَى خَلْقِكَ، أَسْتَجِيرُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma al-baytu baytuk, wa al-ʿabdu ʿabduk, wa hādhā maqāmu al-ʿāʾidhi bika mina al-nār. Allāhumma min qibalik al-rawḥ wa al-faraj wa al-ʿāfiyah. Allāhumma inna ʿamalī ḍaʿīfun fa-ḍāʿifhu lī, waghfir lī mā iṭṭalaʿta ʿalayhi minnī wa khafiya ʿalā khalqik, astajīru billāhi mina al-nār.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, the House is Your House, the servant is Your servant, and this is the position of one seeking refuge in You from the Fire. O Allah, from You alone come relief, deliverance, and well-being. O Allah, my deeds are weak, so multiply them for me, and forgive me for what You know of me and which is hidden from Your creation. I seek refuge in Allah from the Fire.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم اللَّهُمَّ إِنَّ عِندِي أَفْوَاجًا مِنْ ذُنُوبٍ، وَأَفْوَاجًا مِنْ خَطَايَا، وَعِندَكَ أَفْوَاجٌ مِنْ رَحْمَةٍ، وَأَفْوَاجٌ مِنْ مَغْفِرَةٍ، يَا مَنْ اسْتَجَابَ لِأَبْغَضِ خَلْقِهِ إِذْ قَالَ: ﴿أَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾، فَاسْتَجِبْ لِي. اللَّهُمَّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا آتَيْتَنِي. اللَّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ، فِي هَذِهِ السَّاعَةِ، وَفِي كُلِّ سَاعَةٍ، وَلِيًّا، وَحَافِظًا، وَقَائِدًا، وَنَاصِرًا، وَدَلِيلًا، وَعَيْنًا، حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعًا، وَتُمَتِّعَهُ فِيهَا طَوِيلًا، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Bismillāhi al-Raḥmāni al-Raḥīm Allāhumma innī ʿindī afwājan min dhunūbin, wa afwājan min khaṭāyā, wa ʿindaka afwājun min raḥmah, wa afwājun min maghfirah, yā man istajāba li-abghaḍi khalqihī idh qāla: "Anẓirnī ilā yawmi yubʿathūn", fa-istajib lī. Allāhumma qanniʿnī bimā razaqtanī, wa bārik lī fīmā ātaytanī. Allāhumma kun li-waliyyika al-ḥujjati bni al-Ḥasan, ṣalawātuka ʿalayhi wa ʿalā ābā’ihī, fī hādhihi al-sāʿah wa fī kulli sāʿah, waliyyan wa ḥāfiẓan wa qā’idan wa nāṣiran wa dalīlan wa ʿaynan, ḥattā tuskinahu arḍaka ṭawʿan wa tumattiʿahu fīhā ṭawīlā, bi-raḥmatika yā Arḥam al-Rāḥimīn.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. O Allah, I have legions of sins and legions of mistakes, and with You are legions of mercy and legions of forgiveness. O You who responded to the most hated of Your creation when he said: “Grant me respite until the Day they are resurrected” — so respond to me as well. O Allah, make me content with what You have provided me, and bless me in what You have granted me. O Allah, be for Your representative, al-Ḥujjah son of al-Ḥasan — Your blessings be upon him and his forefathers — in this hour and in every hour, a guardian, a protector, a leader, a helper, a guide, and an eye, until You settle him in Your land willingly, and allow him to enjoy it for a long time, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful. 2 Raka Prayer Must be done After Tawaf Behind Maqam Ibrahim
أصلي ركعتي صلاة طواف النساء لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Uṣallī rakʿatay ṣalāt Ṭawāf al-Nisāʾ li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I perform the two units (rakʿahs) of the prayer of Ṭawāf al-Nisāʾ for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Arafat Intention and Dua
أقف في عرفات من زوال الشمس إلى الغروب لحج التمتع لحج الإسلام قربةً إلى الله تعالى
Aqifu fī ʿArafāt min zawāl al-shams ilā al-ghurūb li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I stand in ʿArafāt from noon (sun’s zenith) until sunset for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Intention for staying in Muzdalifah
أبيت في مزدلفة هذه الليلة لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Abītu fī Muzdalifah hādhihi al-laylah li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I spend the night in Muzdalifah tonight for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Intention for remaining in Muzdalifah from Dawn to Sunrise
أقف بمزدلفة من طلوع الفجر إلى شروق الشمس لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Aqifu bi-Muzdalifah min ṭulūʿ al-fajr ilā shurūq al-shams li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I stand in Muzdalifah from dawn until sunrise for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Taqseer / Halq Hajj
أقصر للإحلال من إحرام حج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Uqaṣṣiru li-l-iḥlāl min iḥrām Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā
I shorten (my hair) to exit the state of iḥrām from the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Mina Intention Staying Night
أبيت في منى هذه الليلة لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Abītu fī Minā hādhihi al-laylah li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I spend the night in Minā tonight for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Stone Small Shaytan 7
أرمي الجمرة الصغرى بسبعة حصيات لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Armī al-Jamrah al-Ṣughrā bi-sabʿati ḥaṣayāt li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I stone Jamrat al-Ṣughrā (the small pillar) with seven pebbles for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Stone Medium Shaytan 7
أرمي الجمرة الوسطى بسبعة حصيات لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Armī al-Jamrah al-Wusṭā bi-sabʿati ḥaṣayāt li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I stone Jamrat al-Wusṭā (the middle pillar) with seven pebbles for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.
Stone Large Shaytan 7
أرمي جمرة العقبة بسبعة حصيات لحج التمتع لحج الإسلام قربة إلى الله تعالى
Armī Jamrat al-ʿAqabah bi-sabʿati ḥaṣayāt li-Ḥajj al-Tamattuʿ li-Ḥajj al-Islām qurbatan ilā Allāh taʿālā.
I stone Jamarat al-ʿAqabah with seven pebbles for the Ḥajj of tamattuʿ for the Ḥajj of Islam, seeking closeness to Allah, the Exalted.